Testo e traduzione della canzone Beelzebub - Hajimaru No Wa, Sayonara

hajimaru no wa, sayonara yami ni ukabu masshiro na LINE
hajimaru no wa, Sayonara Yami ni ukabu masshiro na LINE
kimi dake wo yobi michibiiteru sabishisa mo kagayakasete"Mitai
kimi dake wo yobi michibiiteru sabishisa mo kagayakasete "Mitai
mono ga atte koko ni wa nai kara" to
mono ga atte Koko ni wa nai kara "a
hitomi sorasu kimi wa dakedo mou mayottenaimabushiku
hitomi sorasu kimi wa dakedo mou mayottenaimabushiku
wasurenu keshiki wo bokura wa kakenukete
wasurenu Keshiki wo bokura wa kakenukete
kimi igai ja mirenakatta sore dakedehajimaru no wa,
kimi igai ja mirenakatta mal dakedehajimaru no wa,
sayonara yami ni ukabu masshiro na LINE
sayonara Yami ni ukabu masshiro na LINE
kimi dake wo yobi michibiiteru hitori de te ni suru
kimi dake wo yobi michibiiteru hitori de te ni Suru
yume datoazayaka ni sasowareru ima no kimi wa machigai ja nai
Yume datoazayaka ni sasowareru ima no kimi wa Machigai ja nai
hashiru mirai de bokura ga ita omoide wo kagayakasetezutto
Hashiru Mirai de bokura ga ita omoide wo kagayakasetezutto
kono mama de itai ne, to hashaideta
Kono mama de Itai NE, a hashaideta
osanai ano toki ni wa mujaki ni modorenakute"Kyoka
Osanai ano toki ni wa Mujaki ni modorenakute "Kyoka
nante betsuni iranai shi. Ike yo" to karakatte
Nante betsuni iranai shi. Ike yo "a karakatte
waraetara sore de ii kao agetehajimeru tame,
waraetara de ii Kao agetehajimeru domare dolente,
sayonara chigau michi wo aruiteku kedo
sayonara chigau michi wo aruiteku kedo
koko kara zutto omotteru yo kokoro wa hitori ni sasenaiitsumo
Koko kara zutto omotteru anni Kokoro wa Hitori ni sasenaiitsumo
boku mo tobitatte boku dake no ashita e yuku nara
Boku mo tobitatte Boku Dake non ashita e yuku nara
hanareta koto de kitto dokoka de chikazuku to shinjiteiruhajimaru
hanareta koto de kitto dokoka de chikazuku a shinjiteiruhajimaru
no wa, sayonara yami ni ukabu masshiro na LINE
no wa, Sayonara Yami ni ukabu masshiro na LINE
bokutachi wo yobi michibiiteru sorezore te ni suru
Bokutachi wo yobi michibiiteru sorezore te ni Suru
yume datoazayaka ni sasowareru ima no kimi wa machigai ja nai
Yume datoazayaka ni sasowareru ima no kimi wa Machigai ja nai
hashiru mirai de bokura ga ita omoide wo kagayakasete
Hashiru Mirai de bokura ga ita omoide wo kagayakasete

English translation
traduzione in inglese

It begins with a goodbye. A blindingly white line,
Si comincia con un arrivederci. Una linea accecante bianco,
floating in the darkness,
galleggianti nel buio,
bringing your loneliness into radiance,
portando la tua solitudine in radianza,
is calling and guiding you and no one else.
sta chiamando e tu e nessun altro guida.
"There's something I wish to see, but since it's not here..."
"C'è una cosa che voglio vedere, ma dal momento che non è qui ..."
Looking away, you assert. However,
Guardando lontano, si affermi. Tuttavia,
you're no longer astray from your path.
non sei più fuori strada dal percorso.
We dashed through many unforgettably dazzling sceneries,
Noi gettammo attraverso molti scenari indimenticabili abbaglianti,
which you were the only one able to see.
che tu fossi l'unico in grado di vedere.
That's begins with a goodbye.
Questo è inizia con un arrivederci.
A blindingly white line, floating in the darkness,
Una linea bianca accecante, che galleggia nel buio,
is calling and guiding you and only you,
sta chiamando e vi guida e solo voi,
to a dream you must attain with your hand.
per un sogno è necessario raggiungere con la mano.
You're being drawn to the brilliance, but it's not a mistake at all.
Sei stato attratto alla brillantezza, ma non è un errore a tutti.
Please, in your future, bring our old memories into
Si prega, nel vostro futuro, portare i nostri vecchi ricordi in
shine."It'd be great if we could stay like this forever."
brillare. "Sarebbe bello se potessimo rimanere così per sempre."
We used to joke playfully.
Abbiamo usato per scherzare giocosamente.
However, we're no longer able to return to our innocent
Tuttavia, non siamo più in grado di tornare al nostro innocente
and simple youthful time."You don't really need anyone's
e semplice tempo giovanile. "non si ha realmente bisogno di nessuno è
permission. Just go." We bantered.
il permesso. Basta andare. "Abbiamo scherzava.
Raise your head, and please make sure that your smile
Alza la testa, e assicurarsi che il vostro sorriso
always stays.Since we'll begin our journey,
sempre stays.Since inizieremo il nostro viaggio,
we bid goodbye. Although we'll go our separate ways,
abbiamo addio. Anche se andremo nostre strade separate,
I will constantly be thinking about you.
Sarò sempre pensare a te.
I won't ever let our hearts feel lonesome.
Non voglio mai lasciare che i nostri cuori si sentono solo.
If someday I must take flight and head towards my own tomorrow,
Se un giorno devo prendere il volo e dirigersi verso il mio futuro,
I believe we'll surely be drawn nearer to each other
Credo che saremo sicuramente avvicinato gli uni agli altri
after we have bid goodbye.
dopo aver addio.
It begins with a goodbye. A blindingly white line,
Si comincia con un arrivederci. Una linea accecante bianco,
floating in the darkness,
galleggianti nel buio,
is calling and guiding you and me,
Si chiama e voi e mi guida,
to a dream we must each attain with our own hand.
ad un sogno, dobbiamo ogni raggiungere con la nostra mano.
You're being drawn to the brilliance, but it's not a mistake at all.
Sei stato attratto alla brillantezza, ma non è un errore a tutti.
Please, in your future, bring our old memories into shine.
Si prega, nel vostro futuro, portare i nostri vecchi ricordi in brillantezza.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P