Testo e traduzione della canzone Bette Midler - Otto Titsling

Otto Titsling, inventor and krout,
Otto Titsling, inventore e Krout,
had nothing to get very worked up about.
non aveva nulla a diventare molto lavorato su circa.
His inventions were failures, his future seemed bleak.
Le sue invenzioni sono stati fallimenti, il suo futuro sembrava tetro.
He fled to the opera at least twice a week
Fuggì all'opera almeno due volte a settimana

One night at the opera he saw an aida
Una notte all'opera vide un aida
who's bust was so big it would often impede her.
chi è il busto era così grande che sarebbe spesso la ostacolano.
Bug-eyed he watched her fall into the pit,
Bug-eyed ha guardato la sua caduta nella fossa,
done in by the weight of those terrible tits.
fatto in dal peso di quelle tette terribili.

Oh, my god! There she blows!
Dio mio! Laggiù soffia!
Aerodynamically this girl was a mess.
Aerodinamicamente questa ragazza era un disastro.
Otto eye-balled the diva lying comatose amongst the reeds,
Otto occhi strinse la diva che giace in coma tra le canne,
and he suddenly felt the fire of inspiration
e sentì improvvisamente il fuoco dell'ispirazione
flood his soul.
inondare la sua anima.
He ran back to his workshop
Tornò di corsa alla sua bottega
where he futzed and futzed and futzed.
dove ha futzed e futzed e futzed.

For Otto Titsling had found his quest:
Per Otto Titsling aveva trovato la sua ricerca:
to lift and mold the female breast;
per sollevare e modellare il seno femminile;
to point the small ones to the sky;
per indicare i piccoli al cielo;
to keep the big ones high and dry!
per mantenere alta quelle grandi e secco!

Every night he'd sweat and snort
Ogni notte aveva sudore e snort
searching for the right support.
alla ricerca del giusto supporto.
He tried some string and paper clips.
Ha provato alcune clip di stringa e della carta.
Hey! He even tried his own two lips!
Hey! Ha anche provato le sue due labbra!

Well, he stitched and he slaved
Beh, lui cucita e ha fatto lo schiavo
and he slaved and he stitched
e ha fatto lo schiavo e lui cucita
until finally one night, in the wee hours of morning,
fino a quando finalmente una notte, nelle prime ore del mattino,
Otto arose from his workbench triumphant.
Otto si alzò dal suo trionfale banco di lavoro.
Yes! He had invented the worlds first
Sì! Aveva inventato il primo al mondo
over-the-shoulder-boulder-holder. Hooray!
over-the-spalla-masso-titolare. Evviva!

Exhausted but ecstatic Otto ran
Esausto ma estatica Otto corse
out to the diva
fuori per la diva
bearing the prototype in his hot little hand.
recanti il ​​prototipo nella sua piccola mano calda.
Now, the diva did not want to try the darn thing on.
Ora, la diva non ha voluto provare l'aggeggio su.
But, after many initial mishaps,
Ma, dopo molte disavventure iniziali,
she finally did.
ha finalmente fatto.
And the sigh of relief that issued forth
E il sospiro di sollievo che usciva
from her mouth
dalla sua bocca
was so loud that it was mistaken by some
era così forte che è stato scambiato da alcuni
to be the early onset of the Seraken Winds
di essere l'insorgenza precoce dei Venti Seraken
which would often roll through the Schwarzwald
che spesso rotolare attraverso la Schwarzwald
with a vengence!
con una vendetta!
Ahhhhh-i!
Ahhhhh-i!

But little did Otto know,
Ma poco si sa Otto,
at the moment of his greatest triumph,
al momento del suo più grande trionfo,
lurking under the diva's bed
in agguato sotto il letto della diva
was none other than the very worst
altri non era che il peggio
of the french patent thieves,
dei ladri brevetto francese,
Phillip DeBrassiere.
Phillip DeBrassiere.
And Phil was watching the scene
E Phil stava osservando la scena
with a great deal of interest!
con un grande interesse!

Later that night, while Broom Hilda slept,
Più tardi quella notte, mentre dormiva Broom Hilda,
into the wardrobe Phillip softly crept.
nel guardaroba Phillip dolcemente insinuato.
He fumbled through knickers and corsets galore,
Armeggiò attraverso mutandine e corsetti a bizzeffe,
'til he found Otto's titsling and he ran out the door.
'Til ha trovato titsling di Otto e corse fuori dalla porta.

Crying, "Oh, my god! What joy! What bliss!
Piangere, "Oh, mio ​​Dio! Che gioia! Che felicità!
I'm gonna make me a million from this!
Sono gonna mi fanno un milione da questo!
Every woman in the world will wanna buy one.
Ogni donna nel mondo voglio comprare uno.
I will have all the goods manufactured in Taiwan."
Avrò tutte le merci prodotte a Taiwan. "

The result of this swindle is pointedly clear:
Il risultato di questa truffa è acutamente chiaro:
Do you buy a titsling or do you buy a brassiere?
Vuoi comprare un titsling o non si compra un reggiseno?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Bette Midler - Otto Titsling video:
P