Testo e traduzione della canzone Ayumi Hamasaki - A Song For Xx

Romaji:
romaji:

Doushite naite iru no
Doushite Naite iru no
Doushite mayotteru no
Doushite mayotteru no
Doushite tachidomaru no
Doushite tachidomaru no
Nee oshiete
Nee oshiete
Itsu kara otona ni naru
Itsu kara Otona ni naru
Itsu made kodomo de ii no
Itsu fatto Kodomo no de II
Doko kara hashitte kite
Doko Kara hashitte aquilone
Nee doko made hashiru no
No doko fatto Hashiru no

Ibasho ga nakatta mitsukara nakatta
Ibasho ga nakatta mitsukara nakatta
Mirai ni wa kita dekiru no ka wakarazu ni
Mirai ni wa Kita dekiru No Ka wakarazu ni

Itsumo tsuyoi ko da ne tte iwaretsuzuketeta
Itsumo tsuyoi ko da ne tte iwaretsuzuketeta
Nakanai de erai ne tte homeraretari shite ita yo
Nakanai de ERAI ne tte homeraretari shite ita yo
Sonna kotoba hitotsu mo nozonde nakatta
Sonna kotoba hitotsu mo nozonde nakatta
Dakara wakaranai furi wo shite ita
Dakara wakaranai furi wo ita shite

Doushite waratteru no
Doushite waratteru no
Doushite soba ni iru no
Doushite soba ni iru no
Doushite hanareteku no
Doushite hanareteku no
Nee oshiete
Nee oshiete
Itsu kara tsuyoku natta
Itsu Kara tsuyoku Natta
Itsu kara yowasa kanjita
Itsu Kara yowasa kanjita
Itsu made matte ireba
Itsu fatto ireba opaco
Wakariaeru hi ga kuru
Wakariaeru hi kuru ga

Mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya
Mou ga hi Noboru ne sorosoro ikanakya
Itsu made mo onaji tokoro ni wa irarenai
Itsu fatto mo onaji tokoro ni wa irarenai

Hito wo shinjiru koto tte itsuka uragirare
Hito wo Shinjiru koto tte Itsuka uragirare
Hane tsukerareru koto to onaji to omotte ita yo
Hane tsukerareru koto a onaji a omotte ita yo
Ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta
Ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta
Kitto ironna koto shirisugiteta
Kitto ironna koto shirisugiteta

Itsumo tsuyoi ko da ne tte iwaretsuzuketeta
Itsumo tsuyoi ko da ne tte iwaretsuzuketeta
Nakanai de erai ne tte homeraretari shite ita yo
Nakanai de ERAI ne tte homeraretari shite ita yo
Sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni
Sonna Fuu ni Mawari ga IEBA iu Hodo ni
Warau koto sae kutsuu ni natteta
Warau koto sae kutsuu ni natteta

Hitori kiri de umarete hitori kiri de ikiteyuku
Hitori kiri de umarete hitori kiri de ikiteyuku
Kitto sonna mainichi ga atari mae to omotteta
Kitto sonna Mainichi ga Atari mae a omotteta

------------------------------
------------------------------

English:
Inglese:

Why am I crying?
Perché piangi?
Why am I lost?
Perché ho perso?
Why did I stop?
Perché hai smesso?
Please tell me
Per favore mi dica
When will I grow up?
Quando mi crescere?
How long can I stay a child?
Per quanto tempo posso rimanere un bambino?
Where have I come running from?
Dove sono venuto in esecuzione da?
Where am I running to?
Dove sto correndo a?

I had no place to live. I couldn't find one.
Non avevo posto dove vivere. Non riuscivo a trovare uno.
I don't know if I could have any hope for the future.
Non so se ho potuto avere qualche speranza per il futuro.

They always said I was a strong child.
Hanno sempre detto che ero un bambino forte.
They praised me, saying "you must be strong to not cry."
Mi hanno elogiato, dicendo "devi essere forte per non piangere."
I didn't want those words at all.
Non volevo che quelle parole a tutti.
So I pretended not to understand.
Così ho fatto finta di non capire.

Why are you laughing?
Perché ridi?
Why are you by my side?
Perché sei al mio fianco?
Why are you leaving me?
Perché mi si effettua la partenza?
Please tell me.
Ti prego, dimmi.
When did you become strong?
Quando sei diventato forte?
Since when have you felt weakness?
Da quando vi siete sentiti debolezza?
How long must you wait
Quanto tempo bisogna aspettare
for the day you understand to come?
per il giorno si capisce a venire?

The sun is rising. I must go soon.
Il sole è in aumento. Devo andare al più presto.
I can't stay in the same place forever.
Non posso stare nello stesso posto per sempre.

You will someday be betrayed by your trust in people.
Verrà un giorno essere tradito dalla vostra fiducia nelle persone.
I thought it was the same as being rejected.
Ho pensato che fosse lo stesso di essere stato respinto.
At the time I didn't have that kind of strength.
Al momento non ho avuto quel tipo di forza.
I definitely knew too much.
Io sicuramente sapeva troppo.

They always said I was a strong child.
Hanno sempre detto che ero un bambino forte.
They praised me, saying "you must be strong not to cry."
Mi hanno elogiato, dicendo "devi essere forte per non piangere."
The more people said things like that,
Più persone hanno detto cose del genere,
the more even laughing became agony.
l'altro anche ridere è diventato agonia.

I was born alone. I'll go on living alone.
Sono nato da solo. Andrò a vivere da solo.
I thought that surely that kind of life is appropriate.
Ho pensato che sicuramente quel tipo di vita è appropriato.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P