Testo e traduzione della canzone Ayreon - Day Ten: Memories

[Best Friend] It's been 10 days
[Migliore Amico] E 'stato 10 giorni
It shouldn't last this long
Non dovrebbe durare questo lungo
The doctors' mystified
mistificata dei medici
Nothing's physically wrong...
Non c'è niente di sbagliato fisicamente ...

[Wife] But maybe in his head
[Moglie] Ma forse nella sua testa
He's struggling to survive
Sta lottando per sopravvivere
Would it help if we talked to him?
Sarebbe utile se abbiamo parlato con lui?
Bring him back to life...
lui riportare in vita ...

[Best Friend and Pride] Do you remember that time
[Best Friend e Orgoglio] Ti ricordi che il tempo
We were showing off our brand new flashy bikes
Siamo stati Ostentare le nostre nuovissime biciclette appariscente
[Wife and Love] You looked so fine
[Moglie e Amore] Hai guardato così bella
Until you both fell over and then started to cry!
Fino a che non sia caduto sopra e poi ha iniziato a piangere!
[Best Friend and Pride] Do you recall that day
[Best Friend e Orgoglio] Ti ricordi quel giorno
Fearlessly we climbed the highest tower
Senza paura abbiamo scalato la torre più alta
[Wife and Love] Then you became afraid
[Moglie e Amore] Poi è diventato paura
Too scared to climb down you stayed up there for hours!
Troppo paura di scendere Sei già stato lì per ore!
[Best Friend and Pride] Do you remember that time?
[Best Friend e Orgoglio] Ti ricordi quella volta?
[Wife and Love] Do you recall that day?
[Moglie e Amore] Ti ricordi quel giorno?

[Wife and Love] Do remember that time
[Moglie e Amore] mi ricordo che il tempo
Alone at last, naked by the fire
Solo alla fine, nudo dal fuoco
[Best Friend and Pride] Then all your friends came by,
[Best Friend e Orgoglio] Poi tutti i tuoi amici sono venuti da,
They rushed in the room and you had no time to hide
Essi si precipitò nella stanza e si aveva tempo per nascondere
[Wife and Love] Do you recall that day,
[Moglie e Amore] Ti ricordi quel giorno,
You proposed to me fell down to your knee
È proposto a me è caduto verso il basso per il ginocchio
[Best Friend and Pride] You didn't know what to say,
[Best Friend e Orgoglio] Tu non sai cosa dire,
So she knelt down too for she thought you'd lost your keys!
Così si inginocchiò troppo per pensava si sarebbe perso le chiavi!
[Wife and Love] Do you remember that time?
[Moglie e Amore] Ti ricordi quella volta?
[Best Friend and Pride] Do you recall that day?
[Best Friend e Orgoglio] Ti ricordi quel giorno?

[Passion] Can you see her light
[Passione] Riesci a vedere la sua luce
Shining through the black
Splende attraverso il nero
She's reaching out to you
Sta raggiungendo fuori a voi
What's holding you back?
Che cosa ti trattiene?

[Reason] Can you feel her warmth
[Motivo] Riesci a sentire il suo calore
Glowing on your skin
Glowing sulla pelle
Don't repress the memories
Non reprimere i ricordi
Let them all in...
tutti Let in ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P