Testo e traduzione della canzone Anti-Flag - The Press Corpse

The {Downing Street} memo says...
Il {} Downing Street memo dice ...

...We gotta work to make the facts fit the false charges
... Dobbiamo lavorare per rendere i fatti si inseriscono le false accuse
Pull the wool over the eyes of the filthy masses
Tirare il fumo negli occhi delle masse sporche
Stab the people in the back for the corporate choice
Pugnalare la gente nella parte posteriore per la scelta aziendale
Roll the propaganda out using The People's Voice
Stendete la propaganda utilizzando la voce del Popolo

We don't want to talk about it...
Non vogliamo parlarne ...

The press scribble scribble every half-truth spoke
La stampa scarabocchio scarabocchio ogni mezza verità ha parlato
Then shoot it round the country like an April Fools joke
Poi sparare intorno al paese come uno scherzo April Fools
Hype the nation for a Desert Storm love affair
Hype la nazione per una storia d'amore Desert Storm
Wave the stars and stripes like you just don't care!
Onda a stelle e strisce come hai appena non si cura!

They talk it up all day, they talk it up all night
Si parla in su per tutto il giorno, si parla in su per tutta la notte
They talk until their face turns blue - Red white and blue!
Parlano fino al loro volto diventa blu - rosso bianco e blu!
But when the truth escapes the night and crawls into the day
Ma quando la verità sfugge la notte e striscia nel giorno
We find the picture still askew
Troviamo l'immagine fissa di traverso

They don't want to... talk talk talk talk talk about it
Essi non vogliono ... parlare parlare parlare parlare parlare su di esso
They wanna tiptoe, walk around it
Vogliono punta di piedi, a piedi intorno ad esso
Wave the flag and mindlessly salute
Sventolare la bandiera e senza pensare saluto
They don't want to talk about it
Non vogliono parlarne
They wanna tiptoe, walk around it
Vogliono punta di piedi, a piedi intorno ad esso
Wave the flag and cowardly salute
Sventolare la bandiera e saluto vile

And on the TV screen...
E sullo schermo del televisore ...
...Diversion and aversion is the flavor of the day
... Diversion e l'avversione è il sapore del giorno
Was it WMDs? Or Democracy?
Era ADM? O la democrazia?
Blame it on MI-6 or the CIA
Dare la colpa a MI-6 o la CIA
The White House Press Corpse only has one thing to say...
La Casa Bianca Press Corpse ha solo una cosa da dire ...

"We don't want to talk about it!"
"Non vogliamo parlarne!"

The White House boils over, "Al Jazeera got it wrong!"
La Casa Bianca trabocca, "Al Jazeera ha sbagliato!"
The Press Corpse jumps onboard singing the White House song
Il Press Corpse salti a bordo cantando la canzone della Casa Bianca
While over in Iraq thousands are dead because of lies
Mentre sopra in Iraq migliaia sono morti a causa delle bugie
The spineless war drumming-press corpse have taken lives
La spina dorsale di guerra tamburi-press cadavere hanno preso vita

They talk it up all day, they talk it up all night
Si parla in su per tutto il giorno, si parla in su per tutta la notte
They talk until their face turns blue - Red white and blue!
Parlano fino al loro volto diventa blu - rosso bianco e blu!
But when the truth escapes the night and crawls into the day
Ma quando la verità sfugge la notte e striscia nel giorno
We find the picture still askew
Troviamo l'immagine fissa di traverso

They don't want to... talk talk talk talk talk about it
Essi non vogliono ... parlare parlare parlare parlare parlare su di esso
They wanna tiptoe, walk around it
Vogliono punta di piedi, a piedi intorno ad esso
Wave the flag and mindlessly salute
Sventolare la bandiera e senza pensare saluto
They don't want to talk about it
Non vogliono parlarne
They wanna tiptoe, walk around it
Vogliono punta di piedi, a piedi intorno ad esso
Wave the flag and cowardly salute
Sventolare la bandiera e saluto vile

Fires fueled on endless lies
Gli incendi alimentati su infinite bugie
Black shrouds coat desert skies
sartie cappotto nero deserto cieli
A nation's viewpoint blurred and led
punto di vista di una nazione sfocata e ha portato
As embeds report what they're fed
Come incorpora rapporto che cosa sono nutriti

We don't want to talk about it...
Non vogliamo parlarne ...
We don't want to talk about it...
Non vogliamo parlarne ...
We don't want to talk about it...
Non vogliamo parlarne ...
We don't want to talk about it...
Non vogliamo parlarne ...

(We don't want to talk about it...)
(Non vogliamo parlarne ...)
We don't, don't want to, we don't wanna talk about it
Non, non vogliono, facciamo parlare, non voglio a questo proposito
(We don't want to...)
(Noi non vogliamo ...)
We don't, don't want to, we don't wanna talk
Non, non vogliono, facciamo parlare non voglio

They don't want to... talk talk talk talk talk about it
Essi non vogliono ... parlare parlare parlare parlare parlare su di esso
They wanna tiptoe, walk around it
Vogliono punta di piedi, a piedi intorno ad esso
Wave the flag and cowardly salute
Sventolare la bandiera e saluto vile
They don't want to talk about it
Non vogliono parlarne
They wanna tiptoe, walk around it
Vogliono punta di piedi, a piedi intorno ad esso
Wave the flag and cowardly salute
Sventolare la bandiera e saluto vile


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P