Testo e traduzione della canzone Andrew Allen - Breathe

There must be some kind of way, to show me
Ci deve essere una sorta di modo, per mostrarmi
Just how my breathing allows you to own me
Proprio come la mia respirazione permette di me proprietario
And if my life is in vain, well, you owe me
E se la mia vita è vana, beh, mi devi
Everything that I once thought now I don't see
Tutto ciò che una volta ho pensato che ora non vedo

I want to know this, show me now
Voglio sapere questo, mi mostro ora

And then you'll tell me that it's alright, alright
E poi mi dirai che va bene, va bene
Tell me that it's just fine, I'm still breathing
Dimmi che è solo bene, sto ancora respirando
Tell me that it's not right, not right,
Dimmi che non è giusto, non è giusto,
Tell me that it's just right if, I'm still breathing
Dimmi che è solo giusto se, sto ancora respirando

I'm looking out for this life, remember
Sto cercando fuori per questa vita, ricordo
I don't see what you believed in December
Non vedo che cosa si credeva nel mese di dicembre
And if I walk on this place you will never
E se cammino in questo luogo si sarà mai
Be anything more to me so listen to my breathing
Essere qualcosa di più di me così ascoltare la mia respirazione

I want to know this, show me now
Voglio sapere questo, mi mostro ora

And then you'll tell me that it's alright, alright
E poi mi dirai che va bene, va bene
Tell me that it's just fine, I'm still breathing
Dimmi che è solo bene, sto ancora respirando
Tell me that it's not right, not right,
Dimmi che non è giusto, non è giusto,
Tell me that it's just right if, I'm still breathing
Dimmi che è solo giusto se, sto ancora respirando

There must be something inside, that fools you
Ci deve essere qualcosa dentro, che Stolti
Into thinking what you want, like fools do
A pensare ciò che si vuole, come dei pazzi fanno
And yet we breathe the same air, hey, we all do
Eppure noi respiriamo la stessa aria, ehi, facciamo tutti
It's the trigger in your right hand,
E 'il grilletto con la mano destra,
But we both got the left hand yeah,
Ma abbiamo entrambi avuto la mano sinistra sì,

See the life that I had is fleeting,
Vedere la vita che ho avuto è fugace,
All religious and differs our meaning,
Tutti i religiosi e si differenzia il nostro significato,
Take a tip from the peace that's leaving
Prendere una punta dalla pace che sta lasciando
And see the air you saved taking my breathing
E vedere l'aria che si ha salvato prendendo il mio respiro

Tell me that it's alright, and I will tell you that it's just fine
Dimmi che va bene, e vi dirò che è bene
Tell me that it's not right, and I will tell you that it's just right
Dimmi che non è giusto, e vi dirò che è giusto
If... I'm still breathing
Se ... sto ancora respirando

Tell me that it's alright, alright
Dimmi che va bene, va bene
Tell me that it's just fine, I'm still breathing
Dimmi che è solo bene, sto ancora respirando
Tell me that it's not right, not right,
Dimmi che non è giusto, non è giusto,
Tell me that it's just right if, I'm still breathing
Dimmi che è solo giusto se, sto ancora respirando


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P