Testo e traduzione della canzone Anajo - Hommage

Das ist keine Klage, das ist eine Hommage
Questa non è una denuncia, che è un omaggio
An die gemeinsamen Jahre, jeden einzelnen Tag
Durante l'annuale, ogni singolo giorno congiunto
Du hast mir viele gegeben und mich oft erstaunt und
Mi hai dato un sacco e sono spesso stupito e
Vergessen, vergessen werd ich das kaum
Dimenticato, dimenticato che quasi non ci si

Ich habe nicht viele Fotos, alles ist nur im Kopf
Non ho un sacco di foto, tutto è tutto nella mente
Ich halte es gut verschlossen und ich passe darauf auf
Credo che sia ben chiuso e mi adatto su
Doch ich bin sicher, dass irgendjemand kommt und das klaut
Ma sono sicuro che qualcuno viene e ruba
Doch
ma
Vergessen, vergessen werd ich das kaum
Dimenticato, dimenticato che quasi non ci si

Und es erledigt sich nicht von allein
E non fa da sé
Das hier ist Arbeit, doch das muss sein
Questo è un lavoro, ma deve essere
Und irgendwann denk ich nicht mehr daran
E a un certo punto credo che non più su di esso
Doch vergessen, vergessen wird ich dich kaum
Ma dimenticare, dimenticare che vi porterà a malapena

Das ist keine Klage, das ist eine Hommage
Questa non è una denuncia, che è un omaggio
An die gemeinsamen Jahre, jeden einzelnen Tag
Durante l'annuale, ogni singolo giorno congiunto
Und ich bin sicher, dass wir uns auch weiter verstehen
E sono sicuro che continuiamo a vedere noi stessi
Auch wenn wir nicht Hand in Hand durch die StraÃ?en gehen
Anche se non andiamo mano nella mano attraverso la StraÃ? S

Und es erledigt sich nicht von allein
E non fa da sé
Das hier ist Arbeit, doch das muss sein
Questo è un lavoro, ma deve essere
Und irgendwann denk ich nicht mehr daran
E a un certo punto credo che non più su di esso
Doch vergessen, vergessen wird ich dich kaum
Ma dimenticare, dimenticare che vi porterà a malapena


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P