Amy MacDonald - Let's Start A Band testo e traduzione della canzone

Put a ribbon round my neck and call me a libertine
Mettere un nastro al collo e mi chiamano un libertino
I will sing you songs of dreams I used to dream
Ti canterò canzoni di sogni che ho usato per sognare
I will sail away on seas of silver and gold
Mi salpare su mari d'argento e d'oro
Until I reach my home
Fino a quando raggiungo la mia casa

Give me a guitar and I'll be a troubadour
Datemi una chitarra e sarò un trovatore
Your strolling minstrel, 12th century, door to door
La vostra passeggiata menestrello, 12 ° secolo, porta a porta
I don't know anymore if that feeling is past
Non so più se questa sensazione è passato
Will it last?
Durerà?
Oh how can you be sure?
Oh come si può essere sicuri?

And how do I know if you're feeling the same as me?
E come faccio a sapere se ti senti lo stesso come me?
And how do I know that that's the only place you want to be?
E come faccio a sapere che questo è l'unico posto che si desidera essere?

Give me a stage and I'll be a rock and roll queen
Dammi un palco e sarò un rock and roll queen
Your 20th century cover of a magazine
La vostra copertina del 20 ° secolo di una rivista
Rolling Stone here I come
Rolling Stone qui vengo
Watch out everyone
Guardi fuori tutti
I'm singing, I'm singing my song
Sto cantando, sto cantando la mia canzone

Give me a festival and I'll be a Glastonbury star
Dammi un festival e sarò una star Glastonbury
The lights are shining, everyone knows who you are
Le luci sono brillanti, tutti sanno chi sei
Singing songs about dreams, about hopes, about schemes
Cantando canzoni di sogni, le speranze, sugli schemi
Oooh they just came true
Oooh hanno appena si è avverato

And how do I know if you're feeling the same as me?
E come faccio a sapere se ti senti lo stesso come me?
And how do I know that that's the only place you want to be?
E come faccio a sapere che questo è l'unico posto che si desidera essere?
And how do I know if you're feeling the same as me?
E come faccio a sapere se ti senti lo stesso come me?
And how do I know that that's the only place you want to be?
E come faccio a sapere che questo è l'unico posto che si desidera essere?

And if you want it too, then there's nothing left to do
E se si vuole troppo, allora non c'è niente da fare
Lets start a band
Consente di iniziare una band
Lets start a band
Consente di iniziare una band
Lets start a band
Consente di iniziare una band
Lets start a band
Consente di iniziare una band

And if you want it too, then there's nothing left to do
E se si vuole troppo, allora non c'è niente da fare
Lets start a band
Consente di iniziare una band
Lets start a band
Consente di iniziare una band
Lets start a band
Consente di iniziare una band
Lets start a band
Consente di iniziare una band

And if you want it too, then there's nothing left to do
E se si vuole troppo, allora non c'è niente da fare
Lets start a band
Consente di iniziare una band
Lets start a band
Consente di iniziare una band
Lets start a band
Consente di iniziare una band
Lets start a band
Consente di iniziare una band

And if you want it too, then there's nothing left to do
E se si vuole troppo, allora non c'è niente da fare


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum:

P