Testo e traduzione della canzone Amanda Lear - Enigma (Give A Bit Of Mmh To Me)

(Amanda Lear/Rainer Pietsch)
(Amanda Lear / Rainer Pietsch)

Give a bit of mmh to me and I'll give a bit of mmh to you.
Dare un po 'di MMH a me e io ti do un po' di MMH a voi.
Give a bit of mmh to me and I'll give a bit of mmh to you.
Dare un po 'di MMH a me e io ti do un po' di MMH a voi.

And your eyes like a laser, every time get me deeper.
E i tuoi occhi come un laser, ogni volta che mi diventano più profondo.

Give a bit of mmh to me (you're a mystery)
Dare un po 'di MMH a me (sei un mistero)
And I'll give a bit of mmh to you. (it's so confusing)
E io ti do un po 'di MMH a voi. (È così confuso)
Give a bit of mmh to me (you're a mystery)
Dare un po 'di MMH a me (sei un mistero)
And I'll give a bit of mmh to you. (all are I dreaming)
E io ti do un po 'di MMH a voi. (Tutti sono I sognando)

Are you devil or angel ? Are you question or answer ?
Sei diavolo o angelo? Sei domanda o una risposta?
For you, I'll break all the rules, and for you, I'll go to the moon
Per te, ti rompo tutte le regole, e per voi, vado sulla luna
'Cause you're the one, there's no one else.
Perche 'tu sei quello, non c'è nessun altro.
For me, you are an enigma, for me, you are really a mystery...
Per me, sei un enigma, per me, sei veramente un mistero ...
A mystery (a mystery) a mystery (a mystery) a mystery
Un mistero (un mistero) un mistero (un mistero) un mistero

I just can't make you out, are you real or am I dreamin' ?
Non riesco a farti fuori, sei vero o sto sognando?
This is all, very, confusin' especially when you start singin'
Questo è tutto, molto, confondendo soprattutto quando si inizia a cantare

Give a bit of mmh to me (you're a mystery)
Dare un po 'di MMH a me (sei un mistero)
And I'll give a bit of mmh to you. (it's so confusing)
E io ti do un po 'di MMH a voi. (È così confuso)
Give a bit of mmh to me (you're a mystery)
Dare un po 'di MMH a me (sei un mistero)
And I'll give a bit of mmh to you. (all are I dreaming)
E io ti do un po 'di MMH a voi. (Tutti sono I sognando)

Are you devil or angel ? Are you question or answer ?
Sei diavolo o angelo? Sei domanda o una risposta?
For me, you are an enigma, for me, you really are a mystery...
Per me, sei un enigma, per me, sei veramente un mistero ...
A mystery (a mystery)
Un mistero (un mistero)
For you, I'll break all the rules and for you, I'll go to the moon
Per te, ti rompo tutte le regole e per voi, vado sulla luna
'cause you're the one, there's no one else. (there's no one else.)
Perche 'tu sei quello, non c'è nessun altro. (Non c'è nessun altro.)
There's no one else. (there's no one else.) There's no one else.
Non c'è nessun altro. (Non c'è nessun altro.) Non c'è nessun altro.

Give a bit of mmh to me (you're a mystery)
Dare un po 'di MMH a me (sei un mistero)
And I'll give a bit of mmh to you. (it's so confusing)
E io ti do un po 'di MMH a voi. (È così confuso)
Give a bit of mmh to me (you're a mystery)
Dare un po 'di MMH a me (sei un mistero)
And I'll give a bit of mmh to you. (all are I dreaming)
E io ti do un po 'di MMH a voi. (Tutti sono I sognando)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P