Testo e traduzione della canzone Alpha Blondy - Lumière

Nous sommes les chevaliers de lumiére,
Noi siamo la luce di cavalieri,
nous ouvrons la voie a la voie lactée,
apriamo la strada per la Via Lattea,
dans un galot de son et de lumiére,
Galot in un suono e la luce,
nous batissons l'éternité...
stiamo costruendo l'eternità ...

Nous sommes les templiers de l'univers,
Noi siamo i Templari dell'universo,
nous sommes pensées, nous sommes priéres
Pensavamo di preghiere
et nos âmes a l'unissons,
e le nostre anime ha la Unite,
chante la gloire de la création...
canta la gloria della creazione ...

Le temps n'est qu'un éclair,
Il tempo è solo un lampo,
un roulement de tonnerre,
un tuono,
de ce mystére est née la vie,
Questo mistero è nata la vita,
de ce mystére est née la nuit,
Questo mistero è nato di notte,
tissé la vie et la mort,
la vita e la morte Tessuto,
dans ce lit où la mort s'endort,
in questo letto dove la morte dorme,
c'est ainsi est née l'aurore,
nacque così la mattina,
c'est ainsi qu'est née l'aurore...
così è nato l'alba ...

Le temps n'est qu'un éclair,
Il tempo è solo un lampo,
un roulement de tonnerre,
un tuono,
de ce mystére est née la vie,
Questo mistero è nata la vita,
le mystére a vu le jour la nuit...
il mistero è nata la notte ...

Nous sommes les chevaliers de lumiére,
Noi siamo la luce di cavalieri,
nous ouvrons la voie a la voie lactée,
apriamo la strada per la Via Lattea,
dans un galot de son et de lumiére,
Galot in un suono e la luce,
nous batissons l'éternité...
stiamo costruendo l'eternità ...

Nous ouvrons la voie as l'infinie,
Ad aprire la strada, come l'infinito,
c'est la où l'amour as fleurie,
questo è dove l'amore hanno fiorito,
c'est pourquoi le soleil arrive,
in modo che il sole sorge,
en entendant cette mélodie.
sentito questa melodia.

Nous sommes les chevaliers de lumiére,
Noi siamo la luce di cavalieri,
nous ouvrons la voie a la voie lactée,
apriamo la strada per la Via Lattea,
dans un galot de son et de lumiére,
Galot in un suono e la luce,
nous batissons l'éternité...
stiamo costruendo l'eternità ...

Nous sommes les templiers de l'univers,
Noi siamo i Templari dell'universo,
nous sommes pensées,
abbiamo pensato,
nous sommes priéres et nos âmes a l'unissons,
siamo preghiere e le nostre anime ha il unire,
chantant la gloire de la création...
cantare la gloria del creato ...

Nous chantons la gloire de la création...
Noi cantiamo la gloria del creato ...

Laissons entrer dans nos coeurs, l'amour, la lumiére...
Lasciando nei nostri cuori, l'amore, la luce ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P