Testo e traduzione della canzone Alejandro Fernández - Me Dedique A Perderte

Porque no te bese en el alma
Perché non baci nell'anima
cuando aun podía....
quando anche ho potuto ....
Porque no te abrasé la vida
Perché non abrasione di vita
cuando la tenía...
quando ho avuto ...
Y yo que no me daba cuenta
E non mi rendevo conto
cuanto te dolía...
Come si fa male ...
Y yo que no sabía
E non sapevo
el daño que me hacia....
il danno a me ....

Como es que nunca me fije
Come mai mi set
que ya no sonreías...
non è più sorrise ...
Y que antes de apagar la luz
E prima di spegnere la luce
ya nada me decías...
mi stavano dicendo nulla ...
Que aquel amor se te escapo
Quell'amore che ha ottenuto via
que había llegado el día...
Ero arrivato il giorno ...
Que ya no me sentías...
Mi sono sentito più ...
que ya ni te dolía...
che o voi o male ...

Me dedique a perderte
mi sono dedicato a perdere
y me ausente en momentos
ed era assente, a volte
que se han ido para siempre.
se ne sono andati per sempre.
Me dedique a no verte,
mi sono dedicato di non vedere,
y me encerré en mi mundo y
e mi sono chiuso nel mio mondo e
no pudiste detenerme,
non mi poteva fermare,
y me aleje mil veces
e stare lontano mille volte
y cuando regrese te había perdido
e quando tornerò avevo perso
para siempre y quise detenerte,
per sempre e volevo smettere,
entonces descubrí que
poi ho scoperto che
ya mirabas diferente.
e si guardava diverso.
Me dedique a perderte,
mi sono dedicato a perdere te,
me dedique a perderte.
Ho dedicato me stesso a perdere.

Porque no te llene de mí
Perché non mi riempi
cuando aun había tiempo...
quando c'era ancora tempo ...
Porque no pude comprender
Perché non riuscivo a capire
lo que hasta ahora entiendo...
quello che fino ad ora ho capito ...
Que fuiste todo para mí
Tu eri tutto per me
y que yo estaba ciego...
ed ero cieco ...
Te deje para luego...
Poi si lascia ...
este maldito ego...
questo maledetto ego ...

Me dedique a perderte
mi sono dedicato a perdere
y me ausente en momentos
ed era assente, a volte
que se han ido para siempre,
se ne sono andati per sempre,
me dedique a no verte,
mi sono dedicato di non vedere,
y me encerré en mi mundo
e mi sono chiuso nel mio mondo
y no pudiste detenerme,
e non mi poteva fermare,
y me aleje mil veces
e stare lontano mille volte
y cuando regrese te había perdido
e quando tornerò avevo perso
para siempre
per sempre
y quise detenerte,
e volevo smettere,
entonces descubrí que ya mirabas diferente.
e poi ho scoperto che hai guardato diverso.
Me dedique a perderte,
mi sono dedicato a perdere te,
me dedique a perderte.
Ho dedicato me stesso a perdere.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P