Testo e traduzione della canzone Al Jarreau - Moonlighting (Theme)

Don't You Change
Non si fa a cambiare
Some walk by night
Alcuni passeggiata by night
Some fly by day
Alcuni si fanno in un giorno
Nothing could change you
Niente potrebbe cambiarti
Set and sure of the way.
Set e sicuro della strada.

Charming and Bright
Affascinante e luminoso
Laughing and gay
Ridendo e gay
I'm Just a stranger
Sono solo uno straniero
Love the Blues and the Braves
Love the Blues e Braves

There is the sun and moon,
C'è il sole e la luna,
They sing their own sweet tune,
Cantano la propria melodia dolce,
Watch them when dawn is due,
Guardali quando l'alba è dovuto,
Sharing one space.
La condivisione di uno spazio.

Some walk by night
Alcuni passeggiata by night
Some fly by day
Alcuni si fanno in un giorno
Some think it's sweeter
Alcuni pensano che sia più dolce
When you meet along the way
Quando si incontra lungo la strada

Come walk by night
Vieni passeggiata by night
Come fly by day
Vieni a volare di giorno
Some thing is sweeter
Qualche cosa è più dolce
Cause we met along the way
Causa abbiamo incontrato lungo la strada

We'll walk by night,
Cammineremo di notte,
We'll fly by day,
Voleremo di giorno,
Moonlighting strangers
Moonlighting estranei
*Who just met on the way. x3
* Chi ha appena incontrato lungo la strada. x3


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P