Testo e traduzione della canzone Adrienne Pierce - Faultline

I didn't call you today
Non ti ho chiamato oggi
Didn't think I could trust my voice in all that noise
Non credo che potrei fidarmi mia voce in tutto quel rumore
Fighting for the space, staring down at these words
La lotta per lo spazio, fissando queste parole
Tearing up all the reasons why I should try
Strappando tutte le ragioni per cui dovrei provare
But God knows why it hurts to be watching, waiting and pleading when everyone here can see
Ma Dio sa perché fa male da guardare, in attesa e supplichevole quando tutti qui possono vedere

That I can’t heal this rift, feel plates shift
Che non posso guarire questa frattura, sento piastre spostano
Tell me, me don't tell me everything is fine
Dimmi, me non dirmi tutto bene
One move and I'll slip, one breath I drift
Una mossa e mi infilo, un respiro vado alla deriva
Tell me, don't tell me everything is fine
Dimmi, non dirmi che è tutto a posto
Stuck here on this faultline
Bloccato qui su questa faglia

I’m walking down to the park
Sto camminando giù per il parco
Trying too hard to forget, the wet cement where you left your heart
Cercando troppo difficile da dimenticare, il cemento fresco dove hai lasciato il tuo cuore
Tangled more than torn, dangled so long it must it's true, I still do
Tangled più di strappato, penzolava così a lungo è necessario che sia vero, faccio ancora
But God knows why it hurts to be watching, waiting and pleading, when everyone here can see
Ma Dio sa perché fa male da guardare, in attesa e supplica, quando tutti qui possono vedere

That I can’t heal this rift, feel plates shift
Che non posso guarire questa frattura, sento piastre spostano
Tell me, me don't tell me everything is fine
Dimmi, me non dirmi tutto bene
One move and I'll slip, one breath I drift
Una mossa e mi infilo, un respiro vado alla deriva
Tell me, don't tell me everything is fine
Dimmi, non dirmi che è tutto a posto
Stuck here on this faultline
Bloccato qui su questa faglia

I never wanted more, no never needed more
Non ho mai voluto di più, senza mai bisogno di più
I hope you know, I never meant you harm
Spero che tu sappia, non ho mai voluto farti del male
Should have drawn you closer, should have kept my distance
Avrebbe dovuto trarre più vicino, dovuto tenere la distanza
Wish I could but this is the length of my arm
Magari potessi, ma questa è la lunghezza del mio braccio

Can’t heal this rift, feel plates shift
Non può sanare questa frattura, si sentono piastre spostano
Tell me, don't tell me everything is fine
Dimmi, non dirmi che è tutto a posto
Can’t heal this rift, feel plates shift
Non può sanare questa frattura, si sentono piastre spostano
Tell me, don't tell me everything is fine
Dimmi, non dirmi che è tutto a posto
One move and I'll slip, one breath I drift
Una mossa e mi infilo, un respiro vado alla deriva
Tell me, don't tell me everything is fine
Dimmi, non dirmi che è tutto a posto
Stuck here on this faultline
Bloccato qui su questa faglia


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P