Testo e traduzione della canzone Aimee Mann - The Moth

"The moth don't care when he sees the flame
"La falena non importa quando vede la fiamma
he might get burned, but he's in the game.
egli potrebbe ottenere bruciato, ma è nel gioco.
and once he's in he can't go back, and
e una volta che è in lui non può tornare indietro, e
beat his wings till he burns them black.
battere le ali fino a quando non li brucia nero.

No the moth don't care when he sees the flame.
Non la falena non importa quando vede la fiamma.
No the moth don't care when he sees the flame.
Non la falena non importa quando vede la fiamma.

The moth don't care if the flame is real
La falena non importa se la fiamma è reale
'coz flame and moth got a sweetheart deal,
'Coz fiamma e falena ottenuto un affare di innamorato,
and nothing fuels a good flrtation
e combustibili niente una buona flrtation
like need and anger and desperation.
come necessità e la rabbia e la disperazione.

Now the moth don't care if the flame is real.
Ora la falena non importa se la fiamma è reale.
Now the moth don't care if the flame is real.
Ora la falena non importa se la fiamma è reale.

So come on, let's go. Ready or not.
Allora andiamo, andiamo. Pronto o no.
'Coz there's a flame I know, hotter than hot
'Coz c'è una fiamma che so, più caldo di caldo
and with a fuse that's so thoroughly shot, away.
e con un fusibile che è così completamente girato, lontano.

The moth don't care if the flame burns low
La falena non importa se la fiamma bassa
coz moth believes in an afterglow
coz falena crede in un bagliore
and flames are never doused completely,
e fiamme non sono mai completamente cosparsi,
all you really need is the love of heat.
tutti si ha realmente bisogno è l'amore di calore.

Now the moth don't care if the flame burns low.
Ora la falena non importa se la fiamma brucia basso.
Now the moth don't care if the flame burns low.
Ora la falena non importa se la fiamma brucia basso.

So come on, let's go. Ready or not.
Allora andiamo, andiamo. Pronto o no.
'Coz there's a flame I know, hotter than hot
'Coz c'è una fiamma che so, più caldo di caldo
and with a fuse that's so thoroughly shot, away"
e con un fusibile che è così completamente girato, via "


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P