Testo e traduzione della canzone Agnes Obel - Aventine

Will you go ahead to the Aventine
Andrete avanti per l'Aventino
In the holly red in the night
Nel agrifoglio rosso nella notte
Dirt under my shoe from the old at heart
Sporcizia sotto la mia scarpa dal vecchio al cuore
Right under you, grinning in the dark
Proprio sotto voi, sorridendo al buio

You carried my heart in the night
È portato il mio cuore nella notte
To bury the wave in the tide
Per seppellire l'onda nella marea
You carried me onto the fields
Mi hai portato sui campi

There is a grove, there is a plot
C'è un bosco, c'è una trama
Deep in the snow, breaking your heart
Nel profondo della neve, rompere il vostro cuore
One step ahead, a thousand miles
Un passo avanti, un migliaio di miglia
A trail ablaze to the Aventine
Un percorso in fiamme per l'Aventino

You carried my heart in the night
È portato il mio cuore nella notte
To marry the wave with the tide
Per sposare l'onda con la marea
You carried me onto the fields
Mi hai portato sui campi

You carried my heart in the night
È portato il mio cuore nella notte
To bury the wave in the tide
Per seppellire l'onda nella marea
You carried me onto the fields
Mi hai portato sui campi

Play it down, down, down
Gioca in giù, giù, giù
Play it down, down, down
Gioca in giù, giù, giù


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P