Testo e traduzione della canzone A - 2:59

Mark:] Sunday football I got boot off the pitch
Mark:] Domenica di calcio ho avuto avvio fuori dal campo
Some people gamble as a way to get rich
Alcune persone giocano come un modo per arricchirsi
I gotta find a better way to invest in zeroes, oh
Devo trovare un modo migliore per investire in zeri, oh

[Mark:] They say that rents may damage your health
[Mark:] Si dice che gli affitti possono danneggiare la salute
I'd rather save it all to spend on myself
Preferirei salvare tutto da spendere su di me
I got a letter of eviction and I'm no hero
Ho ricevuto una lettera di sfratto e io non sono un eroe

[All:] Oh, oh, oh, oh
[All:] Oh, oh, oh, oh
[Ben:] I'm not a saver I'm a spender (Oh, oh, oh, oh-oh)
[Ben:] Io non sono un risparmiatore Sono un Spender (Oh, oh, oh, oh-oh)
I'm a one weekender
Sono uno weekender

[All:] What can we do when our 2 worlds collide?
[All:] Che cosa possiamo fare quando i nostri 2 mondi si scontrano?
[Paul:] There's only 10 ways to survive all the chances of knowing
[Paul:] C'è solo 10 modi per sopravvivere a tutte le possibilità di conoscere
[All:] After a hard day of work I go home
[All:] Dopo una dura giornata di lavoro che vanno a casa
I dunno where I'm going, but I'm ready to go
Non so dove sto andando, ma io sono pronto ad andare
I made a lotta money, but got nothing to show
Ho fatto un denaro lotta, ma ho niente da dimostrare
And now it's 2:59 and I'm still waiting for the train to go home
E ora è 02:59 e sto ancora aspettando il treno per tornare a casa

[Chris:] I've been thinking 'bout the meaning of life
[Chris:] ho pensato 'bout il senso della vita
Plenty of butter but I don't have a knife
Un sacco di burro, ma non ho un coltello
Sure beats the hell outta waiting for a ticket to Rino
sicuro batte il outta inferno in attesa di un biglietto per Rino

[Chris:] Watching TV makes me really upset
[Chris:] Guardando la TV mi fa veramente sconvolto
I wonder why I haven't been on it yet
Mi chiedo perché non sono stato su di esso ancora
I'm silly waiting for a part in a Tarrantino
Sto stupido in attesa di una parte in un Tarrantino

[Ben:] (Oh, oh, oh, oh) No, no, no, no
[Ben:] (Oh, oh, oh, oh) No, no, no, no
I'm not a saver I'm a spender (Oh, oh, oh, oh-oh)
Io non sono un risparmiatore Sono un Spender (Oh, oh, oh, oh-oh)
I'm a 1 weekender
Sono un 1 weekender

[All:] What can we do when our 2 worlds collide?
[All:] Che cosa possiamo fare quando i nostri 2 mondi si scontrano?
[Paul:] There's only 10 ways to survive all the chances of knowing
[Paul:] C'è solo 10 modi per sopravvivere a tutte le possibilità di conoscere
[All:] After a hard day of work I go home
[All:] Dopo una dura giornata di lavoro che vanno a casa
Y'know, I dunno where I'm going, but I'm ready to go
Sai, non so dove sto andando, ma io sono pronto ad andare
I made a lotta money, but got nothing to show
Ho fatto un denaro lotta, ma ho niente da dimostrare
And now it's 2:59 and I'm still waiting for the train to go home
E ora è 02:59 e sto ancora aspettando il treno per tornare a casa
[Paul:] Yeah, yeah, I said I wanna go home
[Paul:] Sì, sì, ho detto che voglio andare a casa

[All:] What can we do when our 2 world collide? Oh...
[All:] Che cosa possiamo fare quando il nostro mondo si scontrano 2? Oh...

[All:] After a hard day of work I go home
[All:] Dopo una dura giornata di lavoro che vanno a casa
I dunno where I'm going, but I'm ready to go
Non so dove sto andando, ma io sono pronto ad andare
[Paul:] I said I
[Paolo:] Ho detto che
[All:] Made a lotta money, but got nothing to show
[All:] Ha fatto un denaro lotta, ma niente a che vedere
[Paul:] And now it's
[Paul:] E ora è
[All:] 2:59 and I'm still waiting for the train to go home
[All:] 2:59 e sto ancora aspettando il treno per tornare a casa
[Paul:] Yeah, I'm waiting for the train to go home
[Paul:] Sì, sto aspettando il treno per tornare a casa


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P