Testo e traduzione della canzone You Me At Six - New Jersey

Well I need you,
Beh, ho bisogno di te,
my bed's without you,
di senza di voi il mio letto,
Oh no,
Oh no,
This one,
Questo,
Only excusing on the ice,
Solo scusare sul ghiaccio,
Surprise,
Sorpresa,
Watch out,
Attento,
I wouldn't trust you with the words,
Non mi fido di te con le parole,
Let that be a lesson learnt.
Che sia una lezione imparata.

The lights are on, and it's time to be me, make on business,
Le luci sono accese, ed è il momento di essere me, fare affari,
With the promise you kept, that keeps me here.
Con la promessa hai tenuto, che mi tiene qui.

But don't you know,
Ma non lo sai,
We're on the road, gotta get the right insurance,
Siamo sulla strada, devo ottenere l'assicurazione giusta,
Play with matches you're gonna get burnt,
Gioca con le partite che ti capita bruciato,
Let you know with your dial tone,
Ti faccio sapere con il segnale di linea,
But I still wait for your call.
Ma ho ancora aspetto la tua chiamata.

Watch out honey now,
Attento miele ora,
My bed stripped down the wall,
Il mio letto nudo giù il muro,
Push me, Back there,
Push me, indietro là,
One night of love went from me to him, to her,
Una notte d'amore è andato da me a lui, a lei,
I love great big smile, cameras, don't lie,
Amo grande sorriso, macchine fotografiche, non mentire,
Not even for you sweetheart.
Nemmeno per te tesoro.

One day, I'll see you on the big screen,
Un giorno, ci vediamo sul grande schermo,
In a film called 'Who shot the prom queen?'
In un film intitolato 'Chi ha sparato la reginetta del ballo?'
You'll be an extra on the sidelines,
Sarete un extra in disparte,
Just like a co star, sign
Proprio come un co stella, segno

But don't you know,
Ma non lo sai,
We're on the road, gotta get the right insurance,
Siamo sulla strada, devo ottenere l'assicurazione giusta,
Play with matches you're gonna get burnt,
Gioca con le partite che ti capita bruciato,
Let you know with your dial tone,
Ti faccio sapere con il segnale di linea,
But I still wait for your call.
Ma ho ancora aspetto la tua chiamata.

Still wait for your call,
Ancora attendere per la vostra chiamata,
Still wait for your call,
Ancora attendere per la vostra chiamata,
Still wait for your call,
Ancora attendere per la vostra chiamata,
Still wait for your CALL,
Ancora aspettare la chiamata,

And say you're fine, last time,
E dici che stai bene, l'ultima volta,
I still wait for your call and say you're fine, the last time,
Io ancora aspetto la tua chiamata e dire che stai bene, l'ultima volta,
I still wait for your call.
Io ancora aspetto la tua chiamata.

(The last time, The last time)
(L'ultima volta, l'ultima volta)

Your call. . .
La tua chiamata. . .

Please speak up, I can't hear you.
Si prega di parlare, non riesco a sentirti.
Please speak up, I can't hear you.
Si prega di parlare, non riesco a sentirti.

YOUR CALL.
LA TUA CHIAMATA.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P