Testo e traduzione della canzone Xavier Naidoo - Bitte Hör Nicht Auf Zu Träumen

Bitte hör nicht auf zu träumen,
Si prega di non smettere di sognare,
von einer besseren Welt.
di un mondo migliore.
Fangen wir an aufzuräumen,
Cominciamo a ripulire,
bau sie auf wie sie dir gefällt.
costruirla come piace a te.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Si prega di non smettere di sognare,
von einer besseren Welt.
di un mondo migliore.
Fangen wir an aufzuräumen,
Cominciamo a ripulire,
bau sie auf wie sie dir gefällt
costruirla come piace a te

Du bist die Zukunft,
Voi siete il futuro,
du bist dein glück.
siete la vostra felicità.
du träumst uns in die höchsten Höhen,
ci sogno nelle più alte altezze,
und sicher auf den Boden zurück.
e sicuro restituito al suolo.
Und ich bin für dich da,
E io sono qui per te,
du für mich.
tu per me.
Seit deiner ersten Stunde glaube ich an dich.
Dal momento che il prima ora io credo in te.

Bitte hör nicht auf zu träumen,
Si prega di non smettere di sognare,
von einer besseren Welt.
di un mondo migliore.
Fangen wir an aufzuräumen,
Cominciamo a ripulire,
bau sie auf wie sie dir gefällt.
costruirla come piace a te.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Si prega di non smettere di sognare,
von einer besseren Welt.
di un mondo migliore.
Fangen wir an aufzuräumen,
Cominciamo a ripulire,
bau sie auf wie sie dir gefällt
costruirla come piace a te

du bist der Anfang,
Tu sei l'inizio,
du bist das licht.
voi siete la luce.
Die Wahrheit scheint in dein Gesicht.
La verità appare in faccia.
Du bist ein Helfer,
Sei un aiutante,
Du bist ein Freund.
Sei un amico.
Ich hab so oft von dir geträumt.
Ho così spesso sognato di te.
Du bist der Anlass,
Tu sei la ragione
Du bist der Grund.
Tu sei la ragione.
Du machst die kranken wieder gesund.
Si fanno i malati di nuovo in salute.
Du musst nur lächeln,
Basta sorridere,
und sagst dein Wort.
e pronunciare la parola.
Denn Kindermund,
Per bocca dei bambini
tut Wahrheit kund.
la verità manifesteth.

Bitte hör nicht auf zu träumen,
Si prega di non smettere di sognare,
von einer besseren Welt.
di un mondo migliore.
Fangen wir an aufzuräumen,
Cominciamo a ripulire,
bau sie auf wie sie dir gefällt.
costruirla come piace a te.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Si prega di non smettere di sognare,
von einer besseren Welt.
di un mondo migliore.
Fangen wir an aufzuräumen,
Cominciamo a ripulire,
bau sie auf wie sie dir gefällt
costruirla come piace a te
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Si prega di non smettere di sognare,
von einer besseren Welt.
di un mondo migliore.
Fangen wir an aufzuräumen,
Cominciamo a ripulire,
bau sie auf wie sie dir gefällt.
costruirla come piace a te.
Bitte hör nicht auf zu träumen,
Si prega di non smettere di sognare,
von einer besseren Welt.
di un mondo migliore.
Fangen wir an aufzuräumen,
Cominciamo a ripulire,
bau sie auf wie sie dir gefällt.
costruirla come piace a te.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Xavier Naidoo - Bitte Hör Nicht Auf Zu Träumen video:
P