Testo e traduzione della canzone Supergarage - Midnite Rider

Midnite Rider, you feel all right
Midnite Rider, si sente tutto bene
Summer lovin' on every Friday night
Estate d'amore su ogni Venerdì sera
Singin', "Don't stop now, 'cause baby I ain't through"... yeah
Cantare, "Non fermarti ora, perche 'il bambino che non è attraverso" ... sì

Midnite Rider, your name in lights
Midnite Rider, il tuo nome nelle luci
A backseat drive-thru on every Friday night
Un sedile posteriore drive-thru su ogni Venerdì sera
Singin', "Don't stop now, 'cause baby I ain't through"... I only care about you
Cantare, "Non fermarti ora, perche 'il bambino che non è attraverso" ... Mi interessa solo te

You never let me down
Non mi hai mai deluso
You never let me down
Non mi hai mai deluso
You never let me down...
Non si può mai Let Me Down ...

If there's a show to be played
Se c'è uno spettacolo per essere giocato
If there's a soul to be saved
Se c'è un'anima da salvare
If there's a road to be paved
Se c'è una strada per essere asfaltata
She'll take you home... yeah
Lei ti porterà a casa ... sì

Midnite Rider is a pig on gas
Midnite Rider è un maiale sul gas
Zero to sixty, but man, she'll kick your ass
Zero a sessanta, ma l'uomo, lei a calci in culo
Singin', "Don't stop now, 'cause baby I ain't through"... I only care about...you
Cantare, "Non fermarti ora, perche 'il bambino che non è attraverso" ... Mi interessa solo ... te

Oohh, we'll be comin' to your town
Oohh, saremo a venire al tuo paese
We'll be comin' to your...town
Saremo a venire al tuo ... comune
We'll be comin' to your town...
Saremo a venire al tuo paese ...

If there's a show to be played
Se c'è uno spettacolo per essere giocato
If there's a soul to be saved
Se c'è un'anima da salvare
If there's a road to be paved
Se c'è una strada per essere asfaltata
She'll take you...
Lei ti porterà ...

Night drivin' with Alex Lifeson
Notte di guida con Alex Lifeson
Grease lightning,
Grasso fulmini,
You're gonna keep the faith
Si sta andando mantenere la fede
So frightened, the highway sign says:
Così spaventato, il segno autostrada dice:
"There's more to life 100 kilometers away"... ohhh, away... ohhh
"C'è di più alla vita 100 chilometri di distanza" ... ohhh, lontano ... ohhh

Ohhh, I only care what you do
Ohhh, mi interessa solo quello che fai
Ohhh, I only care what you do
Ohhh, mi interessa solo quello che fai
I only care what you do...
Mi interessa solo quello che fai ...

If there's a show to be played
Se c'è uno spettacolo per essere giocato
If there's a soul to be saved
Se c'è un'anima da salvare
If there's a road to be paved
Se c'è una strada per essere asfaltata
She takes you home...
Lei ti porta a casa ...
Take you home...
Portarti a casa...
She'll take you ho-o-o-o-oooo-ome... yeah... yeahhhhh... ahhhhh... ooh-ooh... ooh... ooh-ooh... ooh- ooh... ooh-ooh... ooh- ooh... ooh-ooh... ooh-ooh... ooh-ooh...
Lei ti porterà ho-ooo-oooo-ome ... sì ... yeahhhhh ... ahhhhh ... ooh-ooh ... ooh ... ooh-ooh ... ooh ... ooh ooh- -ooh ... ooh- ooh ... ooh-ooh ... ooh-ooh ... ooh-ooh ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P