Testo e traduzione della canzone A Skylit Drive - The Son is Not The Father

Do you feel medicated?
Ti senti medicato?
Do you feel separated?
Ti senti separato?
It's not like you ever tried.
Non è come mai provato.
It's not your time.
Non è il tuo tempo.
It's like this life swallowed you whole.
E 'in questo modo la vita ti inghiottita intera.
Into the great unknown.
Verso l'ignoto grande.
Into the darkness alone.
Into solo il buio.

It's not like you ever tried.
Non è come mai provato.
You let the sickness inside.
Hai lasciato la malattia al suo interno.
You left us all behind.
Ci hai lasciati tutto alle spalle.

You didn't even try to survive.
Non hai nemmeno cercare di sopravvivere.
You didn't even care. You left us all behind.
Non importava neanche. Ci hai lasciati tutto alle spalle.
You didn't even care. You didn't even try.
Non importava neanche. Non ho nemmeno provato.
Too young and too soon.
Troppo giovane e troppo presto.

It's not like you ever tried.
Non è come mai provato.
You let the sickness inside.
Hai lasciato la malattia al suo interno.
You left us all behind.
Ci hai lasciati tutto alle spalle.

I don't mind. You're separated.
Non ho nulla in contrario. Sei separati.
Your time is running out. Too far to turn back now.
Il tempo si sta esaurendo. Troppo lontano per tornare indietro.
I never got to hear you say I'm better off this way.
Non ho mai avuto modo di sentirti dire che sono meglio in questo modo.
I never got to hear you say, I never got to hear you say.
Non ho mai avuto modo di sentirti dire, non ho mai avuto modo di sentirti dire.

You didn't even try to survive.
Non hai nemmeno cercare di sopravvivere.
You didn't even care. You left us all behind.
Non importava neanche. Ci hai lasciati tutto alle spalle.
You didn't even care. You didn't even try.
Non importava neanche. Non ho nemmeno provato.
Too young and too soon.
Troppo giovane e troppo presto.

I will find peace of mind.
Troverò la pace della mente.
So whenever I see you again
Così ogni volta che ti vedo di nuovo
I can forgive you but I won't forget that you didn't mean to stay.
Posso perdonare, ma non voglio dimenticare che non hai intenzione di rimanere.
I never got to say it's okay.
Non ho mai avuto modo di dire che va bene.
It's okay.
Va bene.

I never got to say it's okay.
Non ho mai avuto modo di dire che va bene.
Too young and too soon.
Troppo giovane e troppo presto.

You didn't even try to survive.
Non hai nemmeno cercare di sopravvivere.
You didn't even care. You left us all behind.
Non importava neanche. Ci hai lasciati tutto alle spalle.
You didn't even care. You didn't even try.
Non importava neanche. Non ho nemmeno provato.
Too young and too soon.
Troppo giovane e troppo presto.

Too much to let go of the past.
Troppo di lasciar andare il passato.
Too young to surrender what we had.
Troppo giovane per cedere quello che avevamo.
Too young and too soon.
Troppo giovane e troppo presto.
Too much to let go of the past.
Troppo di lasciar andare il passato.
Too young to surrender what we had.
Troppo giovane per cedere quello che avevamo.
Too young and too soon.
Troppo giovane e troppo presto.
It's not like you ever tried.
Non è come mai provato.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

A Skylit Drive - The Son is Not The Father video:
P