Testo e traduzione della canzone A Skylit Drive - Self/Less

I break my neck for you, I bend space and time.
Rompo il collo per te, mi piego spazio e tempo.
I break my back in two till blood fills my eyes.
Rompo la schiena in due fino a sangue riempie i miei occhi.
And if I die, you wouldn't mind.
E se io muoio, non mi dispiacerebbe.
I would leave it all behind.
Vorrei lasciare tutto alle spalle.
And if I die... I leave it all behind.
E se io muoio ... lascio tutto alle spalle.

You've got your knife to my throat
Hai il coltello alla gola
I wouldn't hesitate to... wait until you cut me through.
Non esiterei a ... aspettare fino a quando non mi tagliare attraverso.
You've got the bare hole I'm staring into.
Hai il buco nuda sto fissando.
Should I pull the trigger for you?
Devo premere il grilletto per voi?
Let me mention, this is for you!
Permettetemi di ricordare, questo è per te!
I die for you.
Io muoio per te.
I die for you!
Io muoio per te!

I break my neck for you, I bend space and time.
Rompo il collo per te, mi piego spazio e tempo.
I break my back in two till blood fills my eyes.
Rompo la schiena in due fino a sangue riempie i miei occhi.
And if I die, you wouldn't mind.
E se io muoio, non mi dispiacerebbe.
I would leave it all behind.
Vorrei lasciare tutto alle spalle.
And if I die... I leave it all behind.
E se io muoio ... lascio tutto alle spalle.
Yeah, I'd be fine.
Sì, sarei bene.

Yeah, I'd be fine! I don't mind!
Sì, sarei bene! Non mi dispiace!
With your noose around my neck.
Con il cappio intorno al collo.
Yeah, I'd be fine! I don't mind!
Sì, sarei bene! Non mi dispiace!
With your barrel to my head.
Con il barile per la mia testa.
Yeah, I'd be fine! I don't mind!
Sì, sarei bene! Non mi dispiace!
That I'm hanging by your thread.
Che sto appeso per il tuo thread.
Yeah, I'd be fine! I don't mind!
Sì, sarei bene! Non mi dispiace!
That you're blaming me inside.
Che mi stai dando la colpa al suo interno.

I'd die for you. I'd die for you!
Morirei per te. Morirei per te!

I break my neck for you, I bend space and time.
Rompo il collo per te, mi piego spazio e tempo.
I break my back in two till blood fills my eyes.
Rompo la schiena in due fino a sangue riempie i miei occhi.
And if I die, you wouldn't mind.
E se io muoio, non mi dispiacerebbe.
I would leave it all behind.
Vorrei lasciare tutto alle spalle.
And if I die... I leave it all behind.
E se io muoio ... lascio tutto alle spalle.
Yeah, I'd be fine.
Sì, sarei bene.
Yeah, I'd be fine.
Sì, sarei bene.

And if I die, you wouldn't mind.
E se io muoio, non mi dispiacerebbe.
I'd leave it all behind.
Mi piacerebbe lasciare tutto alle spalle.
And if I die... I leave it all behind.
E se io muoio ... lascio tutto alle spalle.
Yeah, I'd be fine.
Sì, sarei bene.

Your brothers are wrong. Set yourself free!
I suoi fratelli sono sbagliate. Liberati!
Your brothers are wrong. Set yourself free!
I suoi fratelli sono sbagliate. Liberati!
Your brothers are wrong. Set yourself free!
I suoi fratelli sono sbagliate. Liberati!
Your brothers are wrong. Set yourself free!
I suoi fratelli sono sbagliate. Liberati!
Set yourself free!
Liberati!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

A Skylit Drive - Self/Less video:
P