Testo e traduzione della canzone Scott Matthews - Eyes Wider Than Before

Oh Lord, a distant beam of light
Oh Signore, un fascio di luce lontana
The jab of neon floods my weary eyes
La stoccata di neon inonda i miei occhi stanchi
It illuminates my soul reasons why
Si illumina le mie ragioni anima Why
I'm heading your way with the traffic on my side
Sto andando la tua strada con il traffico dalla mia parte

Remember how it was before
Ricordate come era prima
Just a minute away, I'll be knocking on your front door
Solo un minuto di distanza, sarò a bussare alla tua porta di casa
Don't underestimate this precious time
Non sottovalutare questo tempo prezioso
Every second is treated as though there is no time
Ogni secondo viene trattata come se non c'è tempo

Your eyes are wider than before
I tuoi occhi sono più ampi rispetto a prima
So little has changed
Così poco è cambiato
But your eyes now see much more
Ma i tuoi occhi ora vedono molto di più

Hush, now sway and fall asleep
Hush, ora oscillare e si addormentano
Gonna drive you away from the trampling of bustling feet
Gonna di auto dal calpestio dei piedi vivaci
You can lose your troubled thoughts for tonight at least
Si può perdere i tuoi pensieri in difficoltà per stasera almeno
You can wake in the morning, feeling that you can breathe
Si può svegliare la mattina, la sensazione che si respira

Little darling, you're mine for tonight
Piccolo tesoro, sei mio per questa sera
Your mellow and tender soul is hard to find
La tua anima dolce e tenero è difficile da trovare
From you I draw no doubts deep inside
Da te traggo dubbi nel profondo
I surrender myself to your presence and peace of mind
Mi arrendo alla vostra presenza e la pace della mente

Your eyes are wider than before
I tuoi occhi sono più ampi rispetto a prima
So little has changed but your eyes now see much more
Così poco è cambiato ma i tuoi occhi ora vedere molto di più
So much more, so, so much more
Tanto più, così, tanto più
So much more, so much more
Tanto più, tanto più


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P