Testo e traduzione della canzone Sarah Manesse - Amoureuse

(Véronique Sanson)
(Véronique Sanson)

Une nuit je m'endors avec lui
Una sera mi addormento con lui
Mais je sais qu'on nous l'interdit
Ma so che abbiamo proibito
Et je sens la fièvre qui me mord
E sento la febbre che mi morde
Sans que j'aie l'ombre d'un remords
Senza di me, avendo un'ombra di rimorso

Et l'aurore m'apporte le sommeil
E l'alba mi porta sonno
Je ne veux pas qu'arrive le soleil
Non voglio che arriva il sole
Quand je prends sa tête entre mes mains
Quando prendo la testa tra le mani
Je vous jure que j'ai du chagrin
Giuro che ho dolore

Et je me demande
E mi chiedo
Si cet amour aura un lendemain
Se questo amore sarà un domani
Quand je suis loin de lui
Quando sono lontano da lui
Quand je suis loin de lui
Quando sono lontano da lui
Je n'ai plus vraiment toute ma tête
Non ho davvero la mia testa
Et je ne suis plus d'ici
E non sono da qui
Oh ! je ne suis plus d'ici
Oh! Io non sono di qui
Je ressens la pluie d'une autre planète
Sento la pioggia da un altro pianeta

Quand il me serre tout contre lui
Quando mi abbraccia contro di lui
Quand je sens que j'entre dans sa vie
Quando mi sento sono venuto nella sua vita
Je prie pour que le destin m'en sorte
Prego che il destino così mi
Je prie pour que le diable m'emporte
Prego che il diavolo mi porti

Et l'angoisse me montre son visage
E l'angoscia mi mostra il suo volto
Elle me force à parler son langage
E mi costringe a parlare la sua lingua
Mais quand je prends sa tête entre mes mains
Ma quando prendo la testa tra le mani
Je vous jure que j'ai du chagrin
Giuro che ho dolore

Et je me demande
E mi chiedo
Si cet amour aura un lendemain
Se questo amore sarà un domani
Quand je suis loin de lui
Quando sono lontano da lui
Quand je suis loin de lui
Quando sono lontano da lui
Je n'ai plus vraiment toute ma tête
Non ho davvero la mia testa
Et je ne suis plus d'ici
E non sono da qui
Non je ne suis plus d'ici
No, io non sono di qui
Je ressens la pluie d'une autre planète
Sento la pioggia da un altro pianeta


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P