Conquest
Conquista
He was out to make a conquest
E 'stato fuori per fare una conquista
Didn't care what harm was done
Non importava che male è stato fatto
Just as long as he won the prize
Basta che ha vinto il premio
Conquest
Conquista
She was just another conquest
Era solo un'altra conquista
Didn't care whose heart was broke
Non importava il cui cuore era rotto
Love to him was a joke
L'amore per lui era uno scherzo
'Til he looked into her eyes
'Til ha guardato negli occhi
And then in the strange way things happen
E poi in modo strano le cose accadono
Their roles were reversed from that day
I loro ruoli sono stati invertiti da quel giorno
The hunted became the huntress
La caccia è diventata la cacciatrice
The hunter became the prey
Il cacciatore divenne preda
Conquest
Conquista
Now you know who made the conquest
Ora si sa che ha fatto la conquista
She, with all her female guile
Lei, con tutta la sua astuzia femminile
Led him helpless down the aisle
Lo ha portato impotente lungo il corridoio
She had finally made a conquest
Aveva finalmente fatto una conquista
And then in the strange way things happen
E poi in modo strano le cose accadono
Their roles were reversed from that day
I loro ruoli sono stati invertiti da quel giorno
The hunted became the huntres
La caccia è diventato il huntres
The hunter became the prey
Il cacciatore divenne preda
Conquest
Conquista
Now you know who made the conquest
Ora si sa che ha fatto la conquista
She, with all her female guile
Lei, con tutta la sua astuzia femminile
Led him helpless down the aisle
Lo ha portato impotente lungo il corridoio
She had finally made a conquest
Aveva finalmente fatto una conquista