Passenger - Feather On The Clyde testo e traduzione della canzone

Well there's a river that runs through Glasgow
Beh, c'è un fiume che attraversa Glasgow
And it makes her but it breaks her and takes her into the parks
E la fa ma lei si rompe e la porta nei parchi
And her current just like my blood flows
E il suo attuale proprio come il mio sangue scorre
Down from the hills, round aching bones to my restless heart
Giù dalle colline, rotondo dolori ossa al mio cuore inquieto

Well I would swim but the river is so wide
Ebbene vorrei nuotare ma il fiume è così ampia
And I'm scared I won't make it to the other side
E ho paura che non lo farò per l'altro lato
Well God knows I've failed but He knows that I've tried
Beh Dio sa ho fallito ma sa che ho provato
I long for something that's safe and warm
Ho a lungo per qualcosa che è sicuro e caldo
But all I have is all that is gone
Ma tutto quello che ho è tutto ciò che è andato
I'm as helpless and as hopeless as a feather on the Clyde
Sono impotente e senza speranza come una piuma sul Clyde

Well on one side all the lights glow
Bene da un lato tutte le luci bagliore
And the folks know and the kids go where the music and the drinking starts
E le persone sanno ei bambini vanno dove la musica e le inizia a bere
On the other side where no cars go
D'altro lato dove non auto vanno
Up to the hills that stand alone like my restless heart
Fino alle colline che si distinguono solo come il mio cuore inquieto

Well I would swim but the river is so wide
Ebbene vorrei nuotare ma il fiume è così ampia
And I'm scared I won't make it to the other side
E ho paura che non lo farò per l'altro lato
Well God knows I've failed but He knows that I've tried
Beh Dio sa ho fallito ma sa che ho provato
I long for something that's safe and warm
Ho a lungo per qualcosa che è sicuro e caldo
But all I have is all that is gone
Ma tutto quello che ho è tutto ciò che è andato
I'm as helpless and as hopeless as a feather on the Clyde
Sono impotente e senza speranza come una piuma sul Clyde

Well the sun sets late in Glasgow
Bene il sole tramonta tardi a Glasgow
And the daylight and the city part
E la luce del giorno e la parte della città
And I think of you in Glasgow
E penso a te a Glasgow
Cause you're all that's safe, you're all that's warm in my restless heart
Perchè tu sei tutto quello che è sicuro, tu sei tutto ciò che è caldo nel mio cuore inquieto


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum:

P