Testo e traduzione della canzone My Fair Lady - Show Me

Freddy Speak and the world is full of singing,
Freddy parlano e il mondo è pieno di canto,
And I'm winging Higher than the birds.
E sto volando superiore rispetto agli uccelli.
Touch and my heart begins to crumble,
Toccare e il mio cuore comincia a sgretolarsi,
The heaven's tumble, Darling, and I'm... Eliza Words!
La caduta del cielo, Darling, e sono ... Eliza parole!
Words! Words! I'm so sick of words!
Parole! Parole! Sono così stanco di parole!
I get words all day through;
Ho parole per tutto il giorno attraverso;
First from him, now from you! Is that all you blighters can do?
In primo luogo da lui, ora da voi! È che tutto quello che blighters può fare?
Don't talk of stars Burning above; If you're in love,
Non parlare di stelle brucia sopra; Se siete in amore,
Show me! Tell me no dreams
Fammi vedere! Dimmi sogni
Filled with desire. If you're on fire,
Pieno di desiderio. Se sei sul fuoco,
Show me! Here we are together in the middle of the night!
Fammi vedere! Qui siamo insieme nel bel mezzo della notte!
Don't talk of spring! Just hold me tight!
Non parlare di primavera! Basta tenere stretto me!
Anyone who's ever been in love'll tell you that
Chiunque sia mai stato in love'll dirvi che
This is no time for a chat! Haven't your lips
Non è il momento per una chiacchierata! Non hanno le tue labbra
Longed for my touch? Don't say how much,
Desiderava il mio contatto? Non dire quanto,
Show me! Show me! Don't talk of love lasting through time.
Fammi vedere! Fammi vedere! Non parlare di amore duraturo nel tempo.
Make me no undying vow. Show me now!
Make me no immortale voto. Mostrami ora!
Sing me no song! Read me no rhyme!
Cantami nessuna canzone! Leggimi rima!
Don't waste my time, Show me!
Non sprecare il mio tempo, Mostrami!
Don't talk of June, Don't talk of fall!
Non parlare di giugno, non si parla di caduta!
Don't talk at all! Show me!
Non parlare a tutti! Fammi vedere!
Never do I ever want to hear another word.
Non faccio mai voglio sentire un'altra parola.
There isn't one I haven't heard.
Non c'è uno che non ho sentito.
Here we are together in what ought to be a dream;
Qui siamo insieme in quello che dovrebbe essere un sogno;
Day one more word and I'll scream!
Giorno Ancora una parola e mi metto a urlare!
Haven't your arms Hungered for mine?
Non hanno le braccia fame per il mio?
Please don't "expl'ine," Show me! Show me!
Si prega di non "expl'ine," Mostrami! Fammi vedere!
Don't wait until wrinkles and lines
Non attendere rughe e linee
Pop out all over my brow,
Saltar fuori tutta la mia fronte,
Show me now!
Mostrami ora!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P