Testo e traduzione della canzone Maxime Le Forestier - Au Bout De La Rue

Au bout de la rue, de la rue, la plage est blanche.
In fondo alla strada, la strada, la spiaggia è bianca.
Je vais bientôt quitter la ville.
Io presto lasciare la città.
Ce grand voilier, voilier, qui joue des hanches
Questo veliero, barca a vela, che svolge l'anca
Va m'emmener loin dans une île.
mi toglierà a un'isola.
Au bout de la rue, de la rue, le feu est rouge.
In fondo alla strada, la strada, la luce è rossa.
On ne voit pas la moindre auto.
Noi non vediamo alcuna macchina.
Près d'une fenêtre, une fenêtre, une ombre bouge
Vicino a una finestra, una finestra, un'ombra si muove
Une main referme le rideau.
Una mano si chiude il sipario.

Au bout d'la rue, le ciel est rose, rien ne sera plus comme avant
Alla fine della strada, il cielo è rosa, niente sarà come prima
Plus de névrose, plus de morose derrière le mur, la mer m'attend.
Più nevrosi, più cupo dietro il muro, il mare mi attende.

Au bout de la rue, de la rue, un nuage passe
Alla fine della strada, dalla strada, una nube passa
Qui parle de port et de partir
Che parla del porto e da
Une affiche sur le mur, sur le mur, le mur d'en face
Un poster sul muro, sul muro, la parete opposta
Parle de morts et de martyrs.
Parla di morti e martiri.
Au bout de la rue, de la rue, je vois du mauve
In fondo alla strada, la strada, vedo viola
Des taches noires indéfinies.
macchie nere indefinito.
Encore, encore un rêve qui se sauve
Eppure, anche un sogno che fugge
Encore une nuit qui finit.
Un'altra notte che termina.
Au bout de la rue, de la rue, le ciel se ferme.
In fondo alla strada, la strada, il cielo si chiude.
Je ne vois plus le grand voilier.
Non vedo il veliero.
Petit à petit, petit à petit, je discerne
A poco a poco, a poco a poco, ho discernere
Le lit, la porte entrebaillée.
Il letto, la porta socchiusa.

Il est neuf heures, il faut s'lever, faut s'réveiller, faut s'habiller.
Sono le nove, dobbiamo s'lever, deve s'réveiller, dovrebbe vestire.
Faut oublier, oublier, oublier.
Dimentica, dimentica, dimentica.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Maxime Le Forestier - Au Bout De La Rue video:
P