Testo e traduzione della canzone Kabah - Destino

Me cuesta tanto no poder respirar
Non è così difficile per me respirare
me estoy ahogando con tanta soledad.
Sto affogando con tanta solitudine.
Como quisiera que la luna y el mar
Come voglio la luna e il mare
me consolaran con toda su infinidad.
Mi hanno confortato con tutta la sua infinità.

Soy la noche que guarda tu historia
Sono la notte che mantiene la tua storia
y esconde esos sueños a mi alrededor.
e quei sogni si nasconde intorno a me.
Solo ven y descansa duerme para mi
Appena arrivato al mio sonno e del riposo
con la obscuridad siempre, yo te cuidaré.
con il buio per sempre, mi prenderò cura.

Por que juntos, fuertes y con el viento
Che insieme, forte e con il vento
volaremos hasta el fin del dolor
Voliamo per porre fine al dolore
y al llegar la mañana, el calor,
e la mattina, il caldo,
el color, el calor en tu piel;
il colore, il calore sulla pelle;
se quedarán.
rimarranno.

Para que perder el tiempo así no vales nada,
Per perdere tempo così inutile,
soy el todo que va a consumir toda tu alma;
Sono tutto ciò che consumerà tutta l'anima;
ven a mírame, acércate y piérdete en mi magia
venire guardare me, vieni e perdersi nella mia magia
con mi calor llegarás hasta el mar.
con il mio calore vi porterà fino al mare.

Sol, luna, esperanza,
Sole, luna, speranza,
te acompañaré,
Vengo con,
con mi
il mio
yo te calmaré,
Io calmo,
te protegeré del fuego.
Io proteggere il fuoco.

Por que juntos, fuertes y con el viento
Che insieme, forte e con il vento
volaremos hasta el fin del dolor
Voliamo per porre fine al dolore
y al llegar la mañana, el calor,
e la mattina, il caldo,
el color, el calor en tu piel;
il colore, il calore sulla pelle;
se quedarán.
rimarranno.

Si lo que sientes es soledad,
Se ciò che si sente è la solitudine,
yo soy el mar y en mis brazos te quedarás,
Io sono il mare e resterò nelle mie braccia,
entre la sal, la marea y las negras olas,
tra le sale, la marea nera e le onde,
solo estarás.
solo tu.

Todo está en mis manos,
Tutto è nelle mie mani,
soy destino, y es mi decisión
Sono destinazione, ed è la mia decisione

Si la luna esperanza y el mar ya te alcanza.
Se la luna speranza e il mare e si raggiunge.

Soy destino, y es mi decisión.
Sono destinazione, ed è la mia decisione.

Ven conmigo, vas a estar mejor,
Vieni con me, ti verrà meglio,
ven conmigo y olvida el dolor
Vieni con me e dimenticare il dolore
no tengas miedo, no caigas (4)
non abbiate paura, non rientrano (4)
ven conmigo, vas a estar mejor
Vieni con me, ti verrà meglio
no tengas miedo, no caigas
non abbiate paura, non rientrano

Por que juntos, fuertes y con el viento
Che insieme, forte e con il vento
volaremos hasta el fin del dolor
Voliamo per porre fine al dolore
y al llegar la mañana, el calor,
e la mattina, il caldo,
el color, el calor en tu piel;
il colore, il calore sulla pelle;
se quedarán.
rimarranno.

Por que juntos, fuertes y con el viento
Che insieme, forte e con il vento
volaremos hasta el fin del dolor (no tengas miedo no caigas [4])
volare per porre fine al dolore (non abbiate paura non rientra [4])
y al llegar la mañana, el calor,
e la mattina, il caldo,
el color, el calor en tu piel;
il colore, il calore sulla pelle;
se quedarán. (No tengas miedo no caigas)
rimarranno. (Non abbiate paura non cadere)

Soy destino y es mi decisión
Sono destinazione ed è la mia decisione


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P