Testo e traduzione della canzone Kadenzza - In The Woods

Once upon a time, there was a little girl,
C'era una volta, c'era una bambina,
Who hadn't seen her mother in seven years.
Chi non aveva visto sua madre in sette anni.
Her mother had dressed her in iron clothes, saying...
Sua madre l'aveva vestito in abiti di ferro, dicendo ...
"When you wear out these clothes, you may come to me"
"Quando si indossano questi abiti, si può venire a me"
The little girl rubbed her clothes on the wall trying to tear them.
La bambina strofinato i suoi vestiti sulla parete cercando di strappare loro.
Finally she did. She got some milk and bread...
Alla fine ha fatto. Ha avuto un po 'di latte e pane ...
And a little cheese and butter...
E un po 'di formaggio e burro ...
And set out for her mother's house.
E partì per la casa di sua madre.

In the woods she met a wolf.
Nel bosco incontrò un lupo.
He asked her what she was carrying.
Le chiese cosa stesse trasportando.
"Milk and bread, and a little cheese and butter" she answered.
"Latte e pane, e un po 'di formaggio e burro", ha risposto.
The wolf asked for some...
Il lupo ha chiesto per un po '...
But the girl said no, it was a present for her mother.
Ma la ragazza ha detto di no, che era un regalo per la madre.
The wolf asked whether she would take the path
Il lupo ha chiesto se avrebbe preso la strada
Of pins or the path of needles...
Di spine o il percorso degli aghi ...
The girl said the path of pins... so the wolf hurried off
La ragazza ha detto che il percorso di perni ... in modo che il lupo corse via
Down the path of needles...
Lungo il percorso di aghi ...
And ate up the little girl's mother.
E divorarono la madre della bambina.

Finally, the little girl reached her mother's house.
Infine, la bambina ha raggiunto casa di sua madre.
"Mother, unbar the door!"
"Madre, Unbar la porta!"
"Just push on it, it's not locked"... the wolf answered.
"Basta spingere su di esso, non è bloccato" ... il lupo rispose.
But the door still wouldn't open,
Ma la porta ancora non si apriva,
So that she crept in through a hole.
In modo che lei insinuato attraverso un buco.
"Mother, I'm hungry"
"Mamma, ho fame"
"There's meat in the cupboard, eat some"
"C'è la carne nella credenza, mangiare un po '"
It was the flesh of her mother, killed by the wolf...
Era la carne di sua madre, uccisa dal lupo ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P