Testo e traduzione della canzone Jack Howard - In The Supermarket

I walk the aisles of the supermarket
Cammino le corsie del supermercato
Just my job, I don't make a fuss about it
Solo il mio lavoro, non fare un polverone su di esso
Stock the shelves, collect my pay
STOCK gli scaffali, raccogliere la mia paga
It's always day in the supermarket
E 'sempre giorno nel supermercato
Bleary folk searching for some comfort
popolare cisposi alla ricerca di qualche conforto
Can of beans or a nice meat tray
Can di fagioli o un vassoio di carne bella
Sometimes, I have to catch a thief
A volte, devo prendere un ladro
See the shifting gaze and the nervous hands
Vedere lo sguardo spostamento e le mani nervose

Beyond, beyond, beyond the front counter
Al di là, al di là, al di là del bancone frontale
Something outside, a shadow of doubt is
Qualcosa di fuori, ombra di dubbio è
Creeping up, creeping slow
Strisciante, strisciante lento

I fell in love in the supermarket
Mi sono innamorato al supermercato
Check-out chick, well, her name was Margaret
Check-out pulcino, beh, il suo nome era Margherita
She had her hair tied up
Aveva i capelli legati
I had my tongue tied down
Avevo la mia lingua legato
Wait in line at the supermarket
Attendere in fila al supermercato
Crack a joke, try to make her smile
Una battuta, cercare di rendere il suo sorriso
Unrequited love, is that pin or sign?
Amore non corrisposto, è che il pin o segno?

One night, thought I was looking good
Una notte, ho pensato che stavo guardando bene
Walked her to her car, there her tattooed boyfriend stood
la accompagnò alla macchina, non il suo ragazzo tatuato sorgeva

Beyond, beyond, beyond, beyond the front counter
Al di là, al di là, al di là, al di là del bancone frontale
Something outside, a shadow of doubt is
Qualcosa di fuori, ombra di dubbio è
Creeping up, creeping slow
Strisciante, strisciante lento
Beyond, beyond, beyond help
Al di là, al di là, al di là di aiuto
I feel like a voice is trying to tell me
Mi sento come una voce sta cercando di dirmi
Something's up, something's wrong
up di qualcosa, qualcosa che non va

Back at work in the supermarket
Torna al lavoro in un supermercato
Another shift in the never-dark
Un altro cambiamento nel mai-scuro
Got a nice black eye but I've got a fly-buys card
Ha ottenuto un bel occhio nero, ma ho una carta di fly-buys
Perfect peace in the supermarket
Pace perfetta nel supermercato
No reflection, never leave a mark there
No riflessione, mai lasciare un segno lì
Got my peace of mind, got my working wage
Ha ottenuto la mia pace della mente, ha ottenuto il mio salario di lavoro

See the world go by in aisle number two
Vedere il mondo che passa nel corridoio numero due
Take home a slab of coke and pack of Winfield Blue
Porta a casa una lastra di coke e confezione di Winfield Blu

Beyond, beyond, beyond the front counter
Al di là, al di là, al di là del bancone frontale
Something outside, a shadow of doubt is
Qualcosa di fuori, ombra di dubbio è
Creeping up, creeping slow
Strisciante, strisciante lento
Beyond, beyond, beyond, beyond help
Al di là, al di là, al di là, al di là di aiuto
I feel like a voice is trying to tell me
Mi sento come una voce sta cercando di dirmi
Something's up, something's wrong
up di qualcosa, qualcosa che non va

It's creeping up, creeping slow
E 'strisciante, strisciante lento


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P