Testo e traduzione della canzone Gypsy feat. Patti LuPone - Some People

Rose: [Spoken]
Rose: [Parlato]
Anybody that stays home is dead.
Qualcuno che rimane a casa è morto.
If I die it won't be from sitting,
Se muoio non sarà da seduto,
It'll be from fighting to get up and get out!
Sarà dalla lotta di alzarsi e uscire!

Some people can get a thrill
Alcune persone possono ottenere un brivido
Knitting sweaters and sitting still.
Knitting maglioni e seduta ancora.
That's okay for some people
Va bene per alcune persone
Who don't know they're alive.
Che non sanno sono vivi.

Some people can thrive and bloom
Alcune persone possono prosperare e fiorire
Living life in the living room.
Vivere la vita nel soggiorno.
That's perfect for some people
Che è perfetto per alcune persone
Of one hundred and five.
Di centocinque.

But I at least gotta try
Ma io devo almeno provare
When I think of all the sights that I gotta see
Quando penso a tutte le attrazioni che io devo vedere
And all the places I gotta play.
E tutti i luoghi che devo giocare.
All the things that I gotta be at.
Tutte le cose che io devo essere a.
Come on, Papa, what do you say?
Dai, papà, che ne dici?

Some people can be content
Alcune persone possono essere contenuti
Playing bingo and paying rent.
Il gioco del bingo e pagare l'affitto.
That's peachy for some people,
Questo è peachy per alcune persone,
For some hum-drum people to be,
Per alcune persone hum-tamburo di essere,
But some people ain't me!
Ma alcune persone non sono io!

I had a dream,
Avevo un sogno,
A wonderful dream, Papa--
Un meraviglioso sogno, Papa--
All about June in the Orpheum circuit.
Tutto su giugno nel circuito di Orpheum.
Gimme a chance and I know I can work it.
Dammi una possibilità e so di poter lavorare.

I had a dream.
Avevo un sogno.
Just as real as can be, Papa.
Proprio come reale come può essere, papà.
There I was in Mr. Orpheum's office,
Ci ero nell'ufficio del signor Orpheum,
And he was saying to me, "Rose,
E lui mi diceva, "Rose,
Get yourselves some new orchestrations,
Ottenere voi alcune nuove orchestrazioni,
New routines and red velvet curtains.
Le nuove routine e tende di velluto rosso.
Get a feathered hat for the baby,
Prendi un cappello piumato per il bambino,
Photographs in front of the theatre.
Le fotografie di fronte al teatro.
Get an agent, and in jig time
Ottenere un agente, e nel tempo giga
You'll be being booked in the big time."
Sarete essere prenotato nel tempo grande. "

Oh, what a dream.
Oh, che un sogno.
A wonderful dream, Papa.
Un sogno meraviglioso, papà.
And all that I need is eighty-eight bucks, Papa.
E tutto ciò che ho bisogno è ottantotto dollari, papà.
That's what he said, Papa.
Questo è quello che ha detto, papà.
Only eighty-eight bucks.
Solo ottantotto dollari.

Papa: [Spoken]
Papa: [Parlato]
You ain't gettin' eighty-eight cents from me, Rose.
Non si è trovato ottantotto centesimi da me, Rose.

Rose: [Spoken]
Rose: [Parlato]
Well, I'll get it someplace else,
Beh, io prendo da qualche altra parte,
But I'll get it, and get my kids out!
Ma prendo io, e ottenere i miei figli fuori!

Goodbye to blueberry pie.
Addio a Blueberry Pie.
Good riddance to all the socials I had to go to,
Buona liberazione a tutti gli eventi sociali che ho dovuto andare,
All the lodges I had to play,
Tutte le casette ho dovuto giocare,
All the shriners I said hello to.
Tutti gli Shriners ho detto ciao a.
Hey, L.A., I'm comin' your way!
Hey, L.A., sto venire dalla tua parte!

Some people sit on their butts--
Alcune persone si siedono sulla loro butts--
Got the dream, yeah, but not the guts.
Ha ottenuto il sogno, sì, ma non il coraggio.
That's living for some people,
Questo è vivere per alcune persone,
For some hum-drum people, I suppose.
Per alcune persone hum-tamburo, suppongo.
Well, they can stay and rot,
Ebbene, essi possono rimanere e marcire,
But not Rose!
Ma non Rose!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P