Testo e traduzione della canzone A Perfect Circle - The Outsider

Help me if you can
Aiutami se puoi
It's just that this is not the way I'm wired so could you please
E 'solo che questo non è il modo in cui sto cablata in modo potrebbe per favore
Help me understand why
Aiutami a capire perché
You give in to all these reckless dark desires, you're
Tu dai a tutti questi desideri oscuri sconsiderati, sei

Lying to yourself again, suicidal imbecile
Mentire a te stesso ancora una volta, imbecille suicida
Think about it, put it on a faultline
Pensateci, metterlo su un faglia
What'll it take to get it through to you, precious?
Che cosa ti ci vuole per arrivare attraverso di te, prezioso?
No one asks, why do you wanna throw it away like this
Nessuno chiede, perchè vuoi buttare via così
Such a mess, I don't wanna watch you
un tale casino, non voglio che si guarda
Disconnect and self-destruct one bullet at a time
Scollegare e autodistruzione una pallottola alla volta
What's your rush now, everyone will have his day to die
Qual è la tua fretta ora, ognuno avrà il suo giorno per morire

Medicated
medicato
Drama queen
Regina del dramma
Picture-perfect nonbelligerence
non belligeranza Picture-perfetto
Narcissistic
Narcisistico
Drama queen
Regina del dramma
Craving fame and all this decadence
Craving fama e tutto questa decadenza

Lying through your teeth again, suicidal imbecile
Sdraiato attraverso i denti ancora una volta, imbecille suicida
Think about it, put it on a faultline
Pensateci, metterlo su un faglia
What'll it take to get it through to you, precious?
Che cosa ti ci vuole per arrivare attraverso di te, prezioso?
No one asks, why do you wanna throw it away like this
Nessuno chiede, perchè vuoi buttare via così
Such a mess, I don't wanna watch you
un tale casino, non voglio che si guarda
Disconnect and self-destruct one bullet at a time
Scollegare e autodistruzione una pallottola alla volta
What's your rush now, everyone will have his day to die
Qual è la tua fretta ora, ognuno avrà il suo giorno per morire

Lying to my face again, suicidal imbecile
Trovandosi alla mia faccia di nuovo, imbecille suicida
Think about it, put it on a faultline
Pensateci, metterlo su un faglia
What'll it take to get it through to you, precious?
Che cosa ti ci vuole per arrivare attraverso di te, prezioso?
No one asks, why do you wanna throw it away like this
Nessuno chiede, perchè vuoi buttare via così
Such a mess, no one else, no one else
un tale caos, nessun altro, nessun altro

Disconnect and self-destruct one bullet at a time
Scollegare e autodistruzione una pallottola alla volta
What's your hurry, everyone will have his day to die
Qual è la tua fretta, ognuno avrà il suo giorno per morire
If you choose to pull the trigger
Se si sceglie di premere il grilletto
Should your drama prove sincere
Se il vostro dramma dimostrare sincero
Do it somewhere far away from here
Fatelo da qualche parte lontano da qui


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P