Testo e traduzione della canzone Gypsy feat. Patti LuPone - Everything's Coming Up Roses

Rose: [Spoken]
Rose: [Parlato]
I'm used to people walking out,
Sono abituato a gente che cammina fuori,
When my own mother did it I cried for a week.
Quando mia madre ha fatto ho pianto per una settimana.
Your father did it, and then the man I married after him did it.
Tuo padre lo ha fatto, e poi l'uomo che ho sposato dopo di lui lo ha fatto.
Well, this time I'm not crying, this time I'm apologizing to you.
Beh, questa volta non sto piangendo, questa volta sto chiedendo scusa a voi.
I pushed you aside for her, I made everything just for her.
Ti ho messo da parte per lei, ho fatto tutto solo per lei.

Louise: [Spoken]
Louise: [Parlato]
Oh no, Mama.
Oh no, mamma.

Rose: [Spoken]
Rose: [Parlato]
But she says I can't make her an actress like she wants to be.
Ma lei dice che non posso farla un'attrice come lei vuole essere.
The boys walk becasue they think the act is finished.
I ragazzi a piedi becasue pensano che l'atto è finito.
They think we're nothing without her.
Pensano che siamo nulla senza di lei.
Well, she's nothing without me. I'm her mother and I made her!
Beh, lei è niente senza di me. Sono la madre e l'ho fatto!
And I can make you now, and I will, my baby, I swear I will.
E posso farti adesso, e io, il mio bambino, io giuro.
I'm going to make you a star.
Ho intenzione di fare di te una stella.
I'm going to build a whole new act all around you.
Ho intenzione di costruire un nuovo atto tutto intorno a voi.
And it's going to be better than anything we ever did before.
E sarà meglio di qualsiasi cosa abbiamo mai fatto prima.
Better than anything we ever dreamed!
Meglio di qualsiasi cosa abbiamo mai sognato!

Herbie: [Spoken]
Herbie: [Parlato]
Rose!
Rosa!

Rose: [Spoken]
Rose: [Parlato]
You're right Herbie, it is for the best.
Hai ragione Herbie, è per il meglio.
The old act was getting stale and tired, but the new one--
Il vecchio atto stava diventando stantia e stanco, ma il nuovo tra--
Look at the new star, Herbie. She's going to be beautiful. She is beautiful!
Guardate la nuova stella, Herbie. Sta per essere bella. Lei è bella!
Finished? We're just beginning and there's no stopping us this time!
Finito? Siamo solo all'inizio e non c'è arresto noi questa volta!

I had a dream, a dream about you, baby.
Ho fatto un sogno, un sogno su di te, baby.
It's gonna come true, baby.
Sara 'che diventa realtà, bambino.
They think that we're through, but baby--
Pensano che siamo attraverso, ma baby--

You'll be swell, you'll be great.
Sarete gonfiano, sarai grande.
Gonna have the whole world on the plate.
Andando avere il mondo intero sul piatto.
Starting here, starting now,
A partire qui, a partire da ora,
Honey, everything's coming up roses.
Miele, tutto un germogliare di rose.

Clear the decks, clear the tracks.
Cancellare i ponti, deselezionare le tracce.
You've got nothing to do but relax.
Non hai niente da fare, ma rilassarsi.
Blow a kiss, take a bow.
Soffiare un bacio, prendere un arco.
Honey, everything's coming up roses.
Miele, tutto un germogliare di rose.

Now's your inning, stand the world on it's ear.
Ora è il tuo inning, stare al mondo su di esso di orecchio.
Set it spinning, that'll be just the beginning.
Impostare lo spinning, che sarà solo l'inizio.
Curtain up. Light the lights.
Sipario. Accendete le luci.
You got nothing to hit but the heights.
Non hai niente da colpire, ma le altezze.
You'll be swell, you'll be great.
Sarete gonfiano, sarai grande.
I can tell, just you wait.
Vi posso dire, solo attendere.
That lucky star I talk about is due.
Quella buona stella parlo è dovuto.
Honey, everything's coming up roses for me and for you.
Miele, tutto un germogliare di rose per me e per voi.

You can do it, all you need is a hand.
Si può fare, tutto ciò che serve è una mano.
We can do it, Mama is gonna see to it!
Possiamo farlo, mamma sta andando fare in modo!
Curtain up. Light the lights.
Sipario. Accendete le luci.
We got nothing to hit but the heights.
Abbiamo ottenuto niente da colpire, ma le altezze.
I can tell, wait and see.
Posso dire, aspettare e vedere.
There's the bell, follow me.
C'è il campanello, mi segua.
And nothing's gonna stop us 'til we're through.
E andando di niente ci ferma 'til abbiamo finito.
Honey, everything's coming up roses and daffodils!
Miele, tutto un germogliare di rose e narcisi!
Everything's coming up sunshine and Santa Claus!
Tutto un germogliare di sole e Babbo Natale!
Everything's gonna be bright lights and lollipops!
Andrà tutto luci e lecca-lecca!
Everything's coming up roses for me and for you!
Tutto un germogliare di rose per me e per voi!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P