Testo e traduzione della canzone Frank Sinatra - At Long Last Love

Is it an earthquake or simply a shock?
È un terremoto o semplicemente una scossa?
Is it the good turtle soup or merely the mock?
E 'la buona zuppa di tartaruga o semplicemente il finto?
Is it a cocktail, this feeling of joy?
Si tratta di un cocktail, questa sensazione di gioia?
Or is what I feel the real McCoy?
O è quello che sento il vero McCoy?

Is it for all time or simply a lark?
E 'per tutto il tempo o semplicemente un'allodola?
Is it Granada I see or only Asbury Park?
E 'Granada vedo o solo Asbury Park?
Is it a fancy not worth thinking of?
Si tratta di una fantasia non vale la pena pensare?
Or is it at long last love?
O è finalmente l'amore?

Is it an earthquake, or simply a shock?
È un terremoto, o semplicemente uno shock?
Is it the good turtle soup, or is it merely the mock?
E 'la buona zuppa di tartaruga, o è semplicemente il finto?
Is it a cocktail, this feeling of joy?
Si tratta di un cocktail, questa sensazione di gioia?
Or is what I feel the real McCoy?
O è quello che sento il vero McCoy?

Is it for all time or simply a lark?
E 'per tutto il tempo o semplicemente un'allodola?
Is it Granada I see or only Asbury Park?
E 'Granada vedo o solo Asbury Park?
Is it a fancy, not worth thinking of?
Si tratta di un, non pensando fantasia vale la pena di?
Or is it at long long long last love?
O è a lunga lunga lunga ultimo amore?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P