Testo e traduzione della canzone Frank Sinatra - A Couple of Swells

We're a couple of swells,
Siamo una coppia di gonfia,
We stop at the best hotels,
Ci fermiamo ai migliori alberghi,
But we prefer the country far away from the city smells
Ma noi preferiamo il paese lontano dalla città odori

We're a couple of sports,
Siamo una coppia di sport,
The pride of the tennis courts,
L'orgoglio dei campi da tennis,
In June, July and August we look cute when we're dressed in shorts
Nel mese di giugno, luglio e agosto abbiamo Belli da vedere quando ci sei vestito in pantaloncini

The Vanderbilts have asked us up for tea,
I Vanderbilt ci hanno chiesto per il tè,
We don't know how to get there, no sirr-ee
Non sappiamo come arrivarci, non Sirr-ee

We would drive up the avenue but we haven't got the price,
Vorremmo salire il viale, ma non abbiamo ottenuto il prezzo,
We would skate up the avenue but there isn't any ice,
Vorremmo pattiniamo il viale, ma non vi è alcuna ghiaccio,
We would ride of a bicyle but we haven't got a bike,
Ci sarebbe guidare un bicyle, ma non abbiamo una moto,
So we'll walk up the avenue,
Così abbiamo cammineremo fino al viale,
Yes we'll walk up the avenue,
Sì, noi cammineremo fino al viale,
'Cause to walk up the avenue's what we're like.
Perche 'a camminare su viale è quello che siamo come.

Wall Street bankers are we,
banchieri di Wall Street sono che,
With plenty of currency,
Con abbondanza di valuta,
We'd open up the safe but we forgot where we put the key
Ci piacerebbe aprire la cassaforte, ma abbiamo dimenticato dove abbiamo messo la chiave

We're the favourite lads,
Noi siamo i ragazzi preferiti,
Of girls in the picture ads,
Di ragazze negli annunci di immagine,
We'd like to tell you who we kissed last night but we can't be cads
Vorremmo dirvi che ci siamo baciati la scorsa notte, ma non possiamo essere cads

The Vanderbilts are waiting at the club,
I Vanderbilt aspettano al club,
But how are we to get there, that's the rub
Ma come possiamo arrivarci, questo è il punto debole

We would sail up the avenue but we haven't got a yacht,
Vorremmo risalire il viale, ma non abbiamo ottenuto uno yacht,
We would drive up the avenue, but the horse we had was shot,
Vorremmo salire il viale, ma il cavallo che abbiamo avuto è stato girato,
We would ride on a trolley-car, but we haven't got the fare,
Vorremmo cavalcare su un carrello-car, ma non abbiamo la tariffa,
So we'll walk up the avenue,
Così abbiamo cammineremo fino al viale,
Yes we'll walk up the avenue,
Sì, noi cammineremo fino al viale,
Yes we'll walk up the avenue 'till we're there!
Sì, noi cammineremo fino al viale 'fino siamo lì!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P