Testo e traduzione della canzone Selma Björnsdóttir - All Out Of Luck

Don't work on a Sunday, don't sleep on a Monday
Non lavorare di Domenica, non dormire su un Lunedi
Just think of a fun day when your life is getting you down, yeah
Basti pensare a una giornata di divertimento in cui la tua vita ti sta scendendo, sì
To get through a heartache, just picture a spring day
Per ottenere attraverso un mal di cuore, basta immaginare un giorno di primavera
And play in the bright daylight a while
E giocare nella luce del giorno un po '
So give it a chance - you won't regret it
Quindi dare una possibilità - non ve ne pentirete

'Cause you know today won't last forever
Perche 'si sa oggi, non durerà per sempre
Tomorrow has a brand new name
Domani ha un nuovo nome
I'll give you all that I can offer, the rest is all up to you, yeah
Ti darò tutto quello che posso offrire, il resto è tutto a voi, sì

You're all out of luck, if you wanna give up
Siete tutti fuori di fortuna, se volete rinunciare
You've got to let go of all your bad memories
Hai avuto modo di lasciar andare tutti i brutti ricordi
Breakin' it up means bringing it down, you need to get right back on track
Rottura in su mezzi portandolo verso il basso, è necessario ottenere il diritto di nuovo in pista
'Cause you're all out of luck, if you wanna give up
Perche 'siete tutti fuori di fortuna, se si vuole rinunciare
You've got to believe in yourself
Hai avuto modo di credere in te stesso
You'll be fine 'cause you'll be mine, so just wake up before it's too late
Andrà tutto bene perche 'sarai mia, quindi basta svegliarsi prima che sia troppo tardi
And you're all out of love, you're all out of love
E tu sei tutto per amore, siete tutti per amore
Hey yeah... hey yeah... oh yeah...
Ehi sì ... hey yeah ... oh yeah ...

Don't work on a Sunday, don't sleep on a Monday
Non lavorare di Domenica, non dormire su un Lunedi
Tomorrow's a new day, all the time, just waiting for you, yeah
Domani è un nuovo giorno, per tutto il tempo, aspettando solo te, sì
From dawn until midnight, or asleep in the moonlight
Dall'alba fino a mezzanotte, o addormentato al chiaro di luna
You'll always be all right just as long as you follow your heart, yeah
Sarai sempre tutto bene basta che seguite il vostro cuore, sì

You're all out of luck, if you wanna give up
Siete tutti fuori di fortuna, se volete rinunciare
You've got to let go of all your bad memories
Hai avuto modo di lasciar andare tutti i brutti ricordi
Breakin' it up means bringing it down, you need to get right back on track
Rottura in su mezzi portandolo verso il basso, è necessario ottenere il diritto di nuovo in pista
'Cause you're all out of luck, if you wanna give up
Perche 'siete tutti fuori di fortuna, se si vuole rinunciare
You've got to believe in yourself
Hai avuto modo di credere in te stesso
You'll be fine 'cause you'll be mine, so just wake up before it's too late
Andrà tutto bene perche 'sarai mia, quindi basta svegliarsi prima che sia troppo tardi
And you're all out of love, you're all out of love
E tu sei tutto per amore, siete tutti per amore
(Hey yeah... hey yeah... oh yeah...)
(Hey hey yeah ... sì ... oh yeah ...)
You're all out of love
Sei tutto per amore
Hey yeah... hey yeah... oh yeah...
Ehi sì ... hey yeah ... oh yeah ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P