Hope is your survival
La speranza è la vostra sopravvivenza
a captive path I lead
un percorso prigioniero conduco
No matter where you go
Non importa dove tu vada
I will find you
ti troverò
If it takes a long, long time
Se si prende un lungo, lungo tempo
No matter where you go
Non importa dove tu vada
I will find you
ti troverò
If it takes a thousand years
Se ci vogliono mille anni
(Mohican)
(Mohican)
Nagohema
Nagohema
Anatah
Anatah
Anache mowagan
Anache mowagan
No matter where you go
Non importa dove tu vada
I will find you
ti troverò
If it takes a thousand years
Se ci vogliono mille anni
No matter where you go
Non importa dove tu vada
I will find you
ti troverò
In a place with no frontiers
In un luogo senza frontiere
Ana mo ya
Ana mo ya
Ana misa
Ana misa
Ana mo ya
Ana mo ya
Ana mo ya
Ana mo ya
x2
x2
No matter where you go
Non importa dove tu vada
I will find you
ti troverò
In if it takes a long, long time
Nel caso ci vuole molto, molto tempo
No matter where you go
Non importa dove tu vada
I will find you
ti troverò
If it takes a thousand years
Se ci vogliono mille anni
No matter where you go
Non importa dove tu vada
I will find you (I will find you)
Ti troverò (Ti troverò)
In a place with no frontiers
In un luogo senza frontiere
No matter where you go
Non importa dove tu vada
I will find you (I will find you)
Ti troverò (Ti troverò)
If it takes a thousand years
Se ci vogliono mille anni
No matter where you go
Non importa dove tu vada
I will find you
ti troverò
No matter where you go
Non importa dove tu vada
No matter where you go
Non importa dove tu vada
I will find you
ti troverò