Testo e traduzione della canzone Christine Lavin - Two Americans In Paris

Dashing up the stairs
Dashing su per le scale
following the signs
seguendo le indicazioni
I don't speak the language
Non parlo la lingua
you lead
conducete
but I'm not far behind
ma io non sono molto indietro
The car is downstairs on the street
La macchina è al piano terra sulla strada
in twenty minutes
in venti minuti
we must meet the driver
dobbiamo incontrare l'autista
to take us to the airport
a noi prendere in aeroporto
fly home
volare a casa

But you said
Ma hai detto
"You must see the Mona Lisa
"Dovete vedere la Gioconda
before we leave this place"
prima di lasciare questo posto "
running breathless through the Louvre
correndo senza fiato attraverso il Louvre
foolish Americans race
gara americani stupido

Down another hall
Giù un'altra sala
up more marble steps
un maggior numero di gradini di marmo
I say "let's go right"
Io dico "andiamo a destra"
I'm wrong
ho sbagliato
we go left
andiamo a sinistra
another lengthy corridor
un'altra lunga corridoio
another flight of stairs
un'altra rampa di scale
we know she's here
sappiamo che lei è qui
we're just not sure where
non siamo solo sicuri di dove

You say
Tu dici
"You must see the Mona Lisa
"Dovete vedere la Gioconda
you must see her face"
si deve vedere la sua faccia "
running breathless through the Louvre
correndo senza fiato attraverso il Louvre
an impossible race
una corsa impossibile

We run the length of
Corriamo il periodo di
one more cavernous hall
ancora una sala cavernosa
a knot of people has gathered
un nodo di persone ha raccolto
round a certain painting
intorno ad una certa pittura
on that wall
su quel muro
you push me toward the front
mi si spinge verso la parte anteriore
of the reverent crowd
della folla reverente
yes it's her, I know that smile
Sì è lei, so quel sorriso
can we leave now?
possiamo lasciare ora?

But you whisper
Ma si sussurra
"Look the Mona Lisa
"Guarda la Gioconda
look at that face"
guarda che faccia "
but I'm thinking
ma sto pensando
of the waiting cab
della cabina in attesa
and flying back home to the States
e di tornare a casa negli Stati Uniti

You hold me by the arm
Tu mi tieni per un braccio
say "count to twenty-five
dire "contare fino a venticinque
don't miss this opportunity
Non perdere questa occasione
it makes me feel alive"
mi fa sentire vivo "
but I'm looking at my watch
ma sto guardando il mio orologio
I'm telling you we must go
Ti sto dicendo che dobbiamo andare
but you can't release your grip
ma non è possibile rilasciare la presa
you shake your head "No"
Scuoti la testa: "No"

"Look at the Mona Lisa
"Guardate la Gioconda
stare at that face
fissare quel volto
I will do the counting for you
Farò il conteggio per voi
just stand here in place"
solo stare qui a posto "

un
un
deux trois
deux trois
quartre cinq six sept
Quartre cinq sei settembre
huite neuf dix onze douze treize
Huité neuf dix onze douze treize
quartorze quinze seize dixsept dixhuite dixneuf vingt
quartorze Quinze cogliere dixsept dixhuite dixneuf Vingt
vingt-de-un vingt-deux vingt-trois vingt-quartre vingt-cinq
vingt-de-un-vingt deux Vingt-Trois-vingt Quartre vingt-cinq

I saw the Mona Lisa
Ho visto la Gioconda
gazed upon her face
guardava sul suo viso
running breathless through the Louvre
correndo senza fiato attraverso il Louvre
two Americans race
gara due americani


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Christine Lavin - Two Americans In Paris video:
P