Testo e traduzione della canzone Bryson Tiller - Been That Way

[Verse 1]
[Verse 1]
I wanna know how we became so distant girl
Voglio sapere come siamo diventati ragazza così lontana
The way we fell in love it was almost instant
Il modo in cui ci siamo innamorati è stato quasi immediato
I'm tryna find a way around it
Sto tryna trovare un modo intorno ad esso
Girl tell me how you feel about it
Ragazza mi dica come si sente su di esso
You still love me, that's the way it's sounding
Tu mi ami ancora, questo è il modo in cui è suono
Thank God I would have never found this, I doubt it
Grazie a Dio non avrei mai trovato questo, ne dubito
I'm there for you if you allow it
Sono lì per te se lo consentono
Girl you know I gotta keep you around me
Ragazza sapete io devo tenere intorno a me
All this paper we counting, blazing these ounces
Tutto questo lavoro di conteggio, ardente questi once
Spending on you baby no matter what the amount is
La spesa per voi bambino non importa quale sia l'importo è
Now you wanna know what's gotten into me, what's changed?
Ora voglio sapere che cosa è ottenuto in me, cosa è cambiato?
I guess I had a hard time showing it at first but
Credo che ho avuto un momento difficile che mostra in un primo momento, ma

[Hook]
[Gancio]
Baby it's been that way
Baby è stato così
Baby it's been that way
Baby è stato così
Baby I still feel the same
Bambino mi sento sempre lo stesso
Something I gotta maintain
Qualcosa devo mantenere
Listen to me when I say
Ascoltami quando dico
Baby it's always, always, always been that way
Bambino è sempre, sempre, sempre stato così
It's always been that way
E 'sempre stato così
(Didn't I tell you girl?)
(Non ti avevo detto ragazza?)
It's always been that way
E 'sempre stato così
Baby I still feel the same
Bambino mi sento sempre lo stesso
Something I gotta maintain
Qualcosa devo mantenere
Listen to me when I say
Ascoltami quando dico
It's always been that way
E 'sempre stato così

[Verse 2]
[Verse 2]
How did we become so distant?
Come siamo diventati così distanti?
Like I'm the one to blame and you're innocent
Come se fossi una colpa e sei innocente
I try to make a way, make a difference, but
Provo a fare un modo, fare la differenza, ma
Some things don't change, I can't complain
Alcune cose non cambiano, non mi posso lamentare
I try not to think about you
Cerco di non pensare a te
What can I say, everytime I get near you
Quello che posso dire, ogni volta che ho vicino a te
I want that old thing back, now bring it to me
Voglio che cosa vecchia indietro, ora portare a me
Shorty keep telling me what to do about you
Shorty tenere a dirmi cosa fare di te
Then she got jealous soon as she knew about you
Poi si alzò gelosa appena ha saputo di te
She don't never want to see us go through round two
Lei non mai vogliono vederci passare attraverso il secondo round
(Cut her off!) Cut her off that's what I'm doing now, you
(Tagliare la sua via!) Tagliare la sua via è quello che sto facendo ora, è
Told me I should go out and do my thing
Mi ha detto che dovrei uscire e fare la mia cosa
(Damn right!) Damn right I do my thing
(Accidenti a destra!) Accidenti a destra faccio la mia cosa
Now you want to know what's gotten into me, what's changed?
Ora si vuole sapere cosa è ottenuto in me, cosa è cambiato?
But baby none change
Ma il bambino nessuno cambiamento

[Hook]
[Gancio]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P