Testo e traduzione della canzone Bob Dylan - The Parting Glass

Of all the money that e'er I spent
Di tutti i soldi che ho speso e'er
I've spent it in good company
Ho passato in buona compagnia
And all the harm that ever I did
E tutto il male che ho fatto mai
Alas it was to none but me
Ahimè era a nessuno, ma me
And all I've done for want of wit
E tutto quello che ho fatto per mancanza di spirito
To memory now I can't recall
Per la memoria ora non posso ricordare
So fill to me the parting glass
Quindi riempire per me il bicchiere separazione
Good night and joy be with you all
Buona notte e la gioia sia con tutti voi
If I had money enough to spend
Se avessi abbastanza soldi da spendere
And leisure to sit awhile
E il tempo libero di sedersi un po '
There is a fair maid in the town
C'è una bella fanciulla in città
That sorely has my heart beguiled
Che dolorosamente ha ingannato il mio cuore

Her rosy cheeks and ruby lips
Le sue guance rosee e le labbra rubino
I own she has my heart enthralled
Possiedo ha affascinato il cuore
So fill to me the parting glass
Quindi riempire per me il bicchiere separazione
Good night and joy be with you all
Buona notte e la gioia sia con tutti voi
Oh, all the comrades that e'er I had
Oh, tutti i compagni che già mai ho avuto
They're sorry for my going away
Sono dispiaciuto per il mio andare via
And all the sweethearts that e'er I had
E tutti gli innamorati che già mai ho avuto
They'd wish me one more day to stay
Mi avevano desiderano un giorno in più per rimanere
But since it falls unto my lot
Ma dal momento che cade al mio sacco
That I should rise and you should not
Che dovrei salire e non si deve
I'll gently rise and softly call
Mi alzo delicatamente e dolcemente chiamo
Good night and joy be with you all
Buona notte e la gioia sia con tutti voi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P