Testo e traduzione della canzone Bob Dylan - North Country Blues

Come gather 'round friends
Venite a raccogliere intorno amici
And I'll tell you a tale
E ti dirò una storia
Of when the red iron pits ran plenty.
Di quando i pozzi di ferro rosso corse abbondanza.
But the cardboard filled windows
Ma il cartone finestre riempita
And old men on the benches
E vecchietti sulle panchine
Tell you now that the whole town is empty.
Dirvi ora che tutta la città è vuota.

In the north end of town,
Alla fine a nord della città,
My own children are grown
I miei figli sono cresciuti
But I was raised on the other.
Ma sono stato cresciuto dall'altra.
In the wee hours of youth,
Nelle prime ore della giovinezza,
My mother took sick
Mia madre si ammalò
And I was brought up by my brother.
E sono stato educato da mio fratello.

The iron ore poured
Il minerale di ferro versò
As the years passed the door,
Col passare degli anni la porta,
The drag lines an' the shovels they was a-humming.
Le linee di trascinare un 'le pale che era un-ronzio.
'Til one day my brother
'Til un giorno mio fratello
Failed to come home
Impossibile tornare a casa
The same as my father before him.
Lo stesso come mio padre prima di lui.

Well a long winter's wait,
Bene aspettare a lungo di inverno,
From the window I watched.
Dalla finestra ho guardato.
My friends they couldn't have been kinder.
I miei amici non avrebbero potuto essere più gentile.
And my schooling was cut
E la mia scuola è stato tagliato
As I quit in the spring
Come ho lasciato in primavera
To marry John Thomas, a miner.
Per sposare John Thomas, un minatore.

Oh the years passed again
Oh gli anni passati di nuovo
And the givin' was good,
E il dono è stato buono,
With the lunch bucket filled every season.
Con il secchio pranzo riempito ogni stagione.
What with three babies born,
Che con tre bambini nati,
The work was cut down
Il lavoro è stato abbattuto
To a half a day's shift with no reason.
Per una mezza turno di una giornata di senza motivo.

Then the shaft was soon shut
Poi l'albero fu presto chiusa
And more work was cut,
E più lavoro è stato tagliato,
And the fire in the air, it felt frozen.
E il fuoco in aria, si sentiva congelato.
'Til a man come to speak
'Til un uomo venuto a parlare
And he said in one week
E ha detto in una settimana
That number eleven was closin'.
Quel numero undici stava chiudendo.

They complained in the East,
Si lamentavano in Oriente,
They are paying too high.
Essi stanno pagando troppo alto.
They say that your ore ain't worth digging.
Si dice che il minerale non vale la pena scavare.
That it's much cheaper down
Che è molto più economico verso il basso
In the South American towns
Nelle città del Sud America
Where the miners work almost for nothing.
Dove i minatori lavorano quasi per niente.

So the mining gates locked
Così i cancelli di estrazione bloccate
And the red iron rotted
E il ferro rosso marcito
And the room smelled heavy from drinking.
E la camera odore pesante da bere.
Where the sad, silent song
Dove la triste, canzone in silenzio
Made the hour twice as long
Realizzato l'ora due volte più a lungo
As I waited for the sun to go sinking.
Mentre aspettavo che il sole andare affondare.

I lived by the window
Ho vissuto vicino alla finestra
As he talked to himself,
Mentre parlava a se stesso,
This silence of tongues it was building.
Questo silenzio delle lingue è stato edificio.
Then one morning's wake,
Poi scia uno di mattina,
The bed it was bare,
Il letto era nuda,
And I's left alone with three children.
E mi è rimasto da solo con tre figli.

The summer is gone,
L'estate è andato,
The ground's turning cold,
Il terreno è svolta freddo,
The stores one by one they're a-foldin'.
I negozi uno dopo l'altro sono una piegatura.
My children will go
I miei figli andranno
As soon as they grow.
Appena man mano che crescono.
Well, there ain't nothing here now to hold them.
Beh, non c'è niente qui ora per tenerli.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P