Testo e traduzione della canzone Andy Y Lucas - Porque Cuando La Miro

Todo daba igual, dijeras o dijese daba igual,
Tutto era lo stesso, dire o dire che non aveva importanza,
mirando entrecortado comprendí
Mi sono reso conto cercando Choppy
el valor de aquel momento que me concedía,
il valore del tempo che mi ha dato,
yo dejé de hablar acaso esperando escuchar,
Ho smesso di parlare, forse in attesa di sentire,
mirándola a la cara intuí,
Ho percepito a guardare il suo viso,
haciéndome el loco, lo que ella intuía.
facendomi impazzire, ha indovinato.

Y aquella noche comprendí
E quella notte mi sono reso conto
que una mujer cuando dice te quiero,
quando una donna dice ti amo,
y aquella noche comprendí
e quella notte ho capito
que una simple frase puede rozar el cielo,
una semplice frase può toccare il cielo,
y es que yo aquella noche comprendí
e io quella sera ho capito
que era yo quien no queria olvidarla
ero io che non vuole dimenticare
porque su forma de reir
perché il loro modo di ridere
era la influencia de no olvidarla,
era l'influenza di non dimenticare
veía como ella se me alejaba
Sembrava che mi ha lasciato
y cada día más...
e ogni giorno di più ...

Porque cuando la miro fijamente a la cara
Perché quando guardo in viso
es como un cosquilleo que alegra mi alma,
è come un formicolio che allieta la mia anima,
es como una nostalgia que yo llevo dentro,
E 'come una nostalgia di me,
un fantástico mundo llamado sentimientos,
un mondo fantastico chiamato sentimenti,
un mundo de nostalgia y de corazón,
un mondo di nostalgia e di cuore,
de palabras que juegan con el amor.
Stanno giocando con le parole d'amore.

Pero cuando la miro no sé qué me pasa
Ma quando non guardo so cosa mi succede
es como una fragancia que queda impregnada,
è come una fragranza che è impregnato,
es como una alegría que lleva tu cuerpo,
è come una gioia che porta il corpo,
te hace sonreir hasta en momentos serios,
E fa sorridere anche nei momenti gravi,
qué curioso este mundo que llaman amor,
Che strano questo mondo che chiamano amore,
qué bonito cuando todo es de color.
che bello quando tutto è colorato.

De pronto él volvió,
D'un tratto si voltò,
un broto de despecho que empeoró,
uno sparsero a dispetto peggiorata,
comprendo tu arrebato y tu razón
Capisco la tua sfogo e il motivo
pero no me discutas si yo te amo,
ma io non discutere con me se ti amo,
todo daba igual, dijeras o dijese daba igual,
tutto era lo stesso, dire o dire che non aveva importanza,
mirando entrecortado comprendí
Mi sono reso conto cercando Choppy
el valor de aquel momento que me concedía,
il valore del tempo che mi ha dato,
y aquella noche comprendí
e quella notte ho capito
que era yo quien no queria olvidarla
ero io che non vuole dimenticare
porque su forma de reir
perché il loro modo di ridere
era la influencia de no olvidarla,
era l'influenza di non dimenticare
veía como ella se me alejaba
Sembrava che mi ha lasciato
y cada día más...
e ogni giorno di più ...

Porque cuando la miro fijamente a la cara
Perché quando guardo in viso
es como un cosquilleo que alegra mi alma,
è come un formicolio che allieta la mia anima,
es como una nostalgia que yo llevo dentro,
E 'come una nostalgia di me,
un fantástico mundo llamado sentimientos,
un mondo fantastico chiamato sentimenti,
un mundo de nostalgia y de corazón,
un mondo di nostalgia e di cuore,
de palabras que juegan con el amor.
Stanno giocando con le parole d'amore.

Pero cuando la miro no sé qué me pasa
Ma quando non guardo so cosa mi succede
es como una fragancia que queda impregnada,
è come una fragranza che è impregnato,
es como una alegría que lleva tu cuerpo,
è come una gioia che porta il corpo,
te hace sonreir hasta en momentos serios,
E fa sorridere anche nei momenti gravi,
qué curioso este mundo que llaman amor,
Che strano questo mondo che chiamano amore,
qué bonito cuando todo es de color.
che bello quando tutto è colorato.

Porque cuando la miro fijamente a la cara
Perché quando guardo in viso
es como un cosquilleo que alegra mi alma,
è come un formicolio che allieta la mia anima,
es como una nostalgia que yo llevo dentro,
E 'come una nostalgia di me,
un fantástico mundo llamado sentimientos,
un mondo fantastico chiamato sentimenti,
un mundo de nostalgia y de corazón,
un mondo di nostalgia e di cuore,
de palabras que juegan con el amor.
Stanno giocando con le parole d'amore.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Andy Y Lucas - Porque Cuando La Miro video:
P