Testo e traduzione della canzone Dixie Chicks - Goodbye Earl

Maryanne and Wanda were the best of friends all through their highschool days
Maryanne e Wanda sono stati i migliori di tutti gli amici attraverso i loro giorni di liceo
Both members of the four H club both active in the FFA
Entrambi i membri delle quattro H club sia attivo nel FFA
After graduation Maryanne went out looking for a bright new world
Dopo la laurea Maryanne è andato in cerca di un nuovo mondo luminoso
Wanda looked all around this town and all she found was Earl
Wanda si guardò intorno a questa città e tutto quello che trovò fu Earl
Well it wasn't 2 weeks after she got married that Wanda started getting abused
Beh, non era di 2 settimane dopo che si è sposata che Wanda cominciato ottenere abusato
She put on dark glasses and long sleeved blouses and makeup to cover her bruise
Si mise gli occhiali scuri e lunghe camicie a maniche lunghe e il trucco per coprire il suo livido
Well she finally got the nerve to file for divorce, she let the law take it from there
Bene ha finalmente avuto il coraggio di chiedere il divorzio, lasciò che la legge prendere da lì
But Earl walked right through that restraining order, and put her in intensive care
Ma Earl camminava proprio attraverso tale ordine restrittivo, e la mise in terapia intensiva
Right away Maryanne flew in from atlanta on a red eye, midnight flight
Subito Maryanne volato da Atlanta a un occhio rosso, volo di mezzanotte
She held Wanda's hand, and they worked out a plan, and it didn't take them long to dicide
Teneva la mano di Wanda, e hanno elaborato un piano, e non ci volle molto a dicide

That Earl had to die...
Che Earl doveva morire ...

Goodbye Earl
Addio Earl
Those black eyed peas, they tasted alright to me, Earl
Quei black eyed peas, hanno assaggiato bene per me, Earl
You feelin' week? Why don't you lay down and sleep, Earl
Si settimana Feelin '? Perché non si stabilisce e dormire, Earl
Aint it dark, wrapped up in that tarp, Earl?
Non è buio, avvolto in quel telo, Earl?

The cops came by to bring earl in, they searched the house high and low
I poliziotti sono venuti a portare conte in, hanno perquisito la casa di alta e bassa
Then they tipped thier hats and said thank you ladies, if you hear from him, let us know
Poi hanno capovolto cappelli appenderci e detto grazie signore, se si sente da lui, fateci sapere
Well, the weeks went by and spring turned to summer and summer faded into the fall
Beh, il passare delle settimane e la primavera si rivolse a estate e l'estate sbiadito in caduta
And it turns out he was a missin person who nobody missed at all
E si scopre che era una persona missin che nessuno mancava affatto
So the girls bought some land at a road side stand, down on highway 109
Quindi le ragazze hanno acquistato un terreno in uno stand lato della strada, verso il basso sulla strada statale 109
They sell tennesee ham and strawberry jam, and they don't lose any sleep at night
Vendono Tennesee prosciutto e marmellata di fragole, e non perdono il sonno durante la notte

Cause Earl had to die...
Causa Earl doveva morire ...

Goodbye Earl
Addio Earl
We need a break...
Abbiamo bisogno di una pausa ...
Lets go out to the lake Earl
Lascia andare verso il lago Earl
We'll pack a lunch, and stuff you in the trunk, Earl
Ci imballare un pranzo, e la roba che nel bagagliaio, Earl
Is that alright? Good! Lets go for a ride, Earl. Hey!
È che va bene? Buono! Lascia per andare a fare un giro, Earl. Hey!

Well, hey hey hey!
Beh, hey hey hey!
Aww hey hey hey!
Aww hey hey hey!
Well, hey hey hey
Beh, hey hey hey


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P