Testo e traduzione della canzone Fold, The - Good Goodnight

And it's a good goodnight
Ed è una buona buonanotte
for a real good time
per un buon tempo reale
I've got a pocketful of reasons why
Ho una manciata di ragioni per le quali
I need you by my side
Ho bisogno di te al mio fianco

In moonlit skies
Nel cielo di luna
We'll float like this forever
Ti galleggiare come questo per sempre
We've all been bit by the birds and we've all been stung by the bees.
Siamo stati tutti po 'dagli uccelli e siamo stati tutti fregati dalle api.
Tell me where on the world is heaven, and where on earth is love?
Dimmi dove il mondo è il cielo, e dove diavolo è l'amore?
Is it in your smiling eyes, in your goodnight kiss?
E 'nei tuoi occhi sorridenti, nel vostro bacio della buonanotte?
It isn't healthy to miss you as much as this.
Non è sano mancherai tanto quanto questo.

And it's a good goodnight
Ed è una buona buonanotte
for a real good time
per un buon tempo reale
I've got a pocketful of reasons why
Ho una manciata di ragioni per le quali
I need you by my side
Ho bisogno di te al mio fianco
And it's a good goodnight
Ed è una buona buonanotte
for a real good time
per un buon tempo reale
I've got a pocketful of reasons why
Ho una manciata di ragioni per le quali
I need you by my side
Ho bisogno di te al mio fianco

And we'll be gone, in to the clouds and out of our lives
E saremo andati, per le nuvole e fuori della nostra vita
Watch the people and buildings and world getting smaller with time
Guarda le persone e gli edifici e mondo sempre più piccolo con il tempo
They could be calling me a killer, or paint me as a saint
Potrebbero essere mi chiama un assassino, o me dipingere come un santo
It wouldn't matter a minute
Non importerebbe un minuto
Cause a moment, a minute and time stand still
Causa un momento, un minuto e fermare il tempo

And it's a good goodnight
Ed è una buona buonanotte
for a real good time
per un buon tempo reale
I've got a pocketful of reasons why
Ho una manciata di ragioni per le quali
I need you by my side
Ho bisogno di te al mio fianco
And it's a good goodnight
Ed è una buona buonanotte
for a real good time
per un buon tempo reale
I've got a pocketful of reasons why
Ho una manciata di ragioni per le quali
I need you by my side
Ho bisogno di te al mio fianco

and if we return to our minds
e se torniamo alle nostre menti
we'll recollect what we learned on this magic carpet ride
ci ricordiamo quello che abbiamo imparato in questo giro tappeto magico
(i need you by my side)
(Ho bisogno di te al mio fianco)
(good goodnight.... need you by my side...)
(buona buonanotte .... è necessario al mio fianco ...)
Good goodnight
Buona buonanotte


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P