Testo e traduzione della canzone Ana Bárbara - Te Llevaste

Se me fue tú amor asi tan de repente,
Ti amo così lasciato così all'improvviso,
supe que pertenecias
Sapevo cose
otra gente me dijeron que de mi no querias nada,
altre persone mi hanno detto che non volevi qualcosa,
me hubieras dicho mejor que no me amabas,
mi avessero detto che mi meglio non amato,
no supe más de ti no supe más de mi,
Non sapevo che la maggior parte di voi non mi ha sentito,
descendio mi pena y me deje morir
Scesi mio dolore e lasciarmi morire
[Coro]
[Chorus]
Te llevaste mi verdad,
Hai preso la mia verità,
mi fé mi libertad y te busqué y te lloré
la mia fede, la mia libertà e mi guardò e ho pianto
y te lloré no supistes valorar,
 e io non piangevo valore supistes,
amor lo que es amar
L'amore che cos'è l'amore
y hoy te olvidé y te dejé en el ayer
e oggi ho dimenticato e mi sono fermato a ieri
Poco a poco fue sediendo mi locura,
A poco a poco è stato sediendo mia follia,
fue ponerme de rodillas a la luna,
E 'stato il mio ginocchio alla luna,
me dijeron que de mi no querias nada
Ho detto che non volevi qualcosa da me
me hubieras dicho mejor que no me amabas
mi avessero detto che mi amavi meglio non
no supe más de ti no supe más de mi
Non sapevo che la maggior parte di voi non mi ha sentito
descendio mi pena y me dejé morir
Scesi mio dolore e mi lascio morire
[Coro]
[Chorus]
Te llevaste mi verdad,
Hai preso la mia verità,
mi fé mi libertad y te busqué y te lloré
la mia fede, la mia libertà e mi guardò e ho pianto
y te lloré no supistes valorar,
 e io non piangevo valore supistes,
amor lo que es amar
L'amore che cos'è l'amore
y hoy te olvidé y te dejé en el ayer
e oggi ho dimenticato e mi sono fermato a ieri
Te llevaste mi verdad,
Hai preso la mia verità,
mi fé mi libertad y te busqué y te lloré
la mia fede, la mia libertà e mi guardò e ho pianto
y te lloré no supistes valorar,
 e io non piangevo valore supistes,
amor lo que es amar
L'amore che cos'è l'amore
y hoy te olvidé y te dejé en el ayer
e oggi ho dimenticato e mi sono fermato a ieri

(Gracias a mariano arcos lópez por esta letra)
(Grazie a Marian Lopez si inchina per questo testo)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P