Testo e traduzione della canzone Addison Groove Project - The Eleven-Headed

Look up to the sun, my friend
Guarda verso il sole, il mio amico
And tell me, what have you seen?
E dimmi, che cosa avete visto?
I've been sleeping all day
Ho dormito tutto il giorno

Tell me, what is your name?
Dimmi, qual è il tuo nome?
I don't care but I'll ask you anyway
Non mi interessa, ma ti chiedo comunque
Despite what you may think you're still the same
Nonostante quello che si potrebbe pensare che sei ancora la stessa

Explored, but not explained
Esplorato, ma non ha spiegato
Yet it's brought to light with careful laughter
Eppure è portata alla luce con un'attenta risate
Can you feel it and can you hear it?
Riesci a sentirlo e si può sentire?

So come on, where you from, my friend?
Quindi forza, da dove vieni, amico mio?
I don't know but I will follow
Non lo so, ma io ti seguirò
Until that moon is in full light
Fino a che la luna è in piena luce

We start to slip
Si comincia a scivolare
And our mind begins
E la nostra mente comincia
To flip and seize the Sun
Per riflettere e cogliere il Sole
Blow that horn
Colpo che corno
Drive 'till morn
Drive 'fino al mattino
Beat to bliss
Battere alla beatitudine

Until you sip the tea that's gone
Fino a quando si sorseggia il tè che è andato
Before the Hassel man hits song
Prima che l'uomo Hassel colpisce canzone
Eleven heads we see here everyday
Undici teste che vediamo qui di tutti i giorni

Moving
In movimento
Got to keep on moving yeah
Devo continuare a muoversi sì

Rolling
Laminazione
Got to keep that tea bag rolling now
Devo tenere quella bustina di tè rotolamento ora

So far
Finora
You know that there's no turning back
Sai che non c'è più tornare indietro

Get Down
Scendere
Got to get down, got to get down
Avuto modo di scendere, ha ottenuto di scendere

So head up to the sun, my friend
Quindi andate verso il sole, il mio amico
I know one day that I will follow
So che un giorno che seguirò
To feel that fusion in the sky
Sentire che la fusione nel cielo

Then one day me might meet
Poi un giorno mi potrei incontrare
To hit upon one more beat
Per colpire su un altro battito
And share the midnight moo-shi just once more
E condividere la mezzanotte moo-shi solo una volta di più

Share the dharma, play a lick
Condividere il dharma, giocare una leccata
Surrender up and then go sick
Arrendersi e poi andare male

Now the dots and bars will show
Ora i punti e le barre mostreranno
Sicker suppers we have known
Cene più malati che abbiamo conosciuto

Smilers will make us forget
Smilers ci farà dimenticare
Persuasions that we once had left
Persuasioni che una volta avevamo lasciato

William burroughs must have hid
William Burroughs deve aver nascosto
A funky junky dying bid
Un funky junky morente offerta


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P