Testo e traduzione della canzone Alessia Cara - Four Pink Walls

[Verse 1]
[Verse 1]
I grew up memorizing all the cracks in the wall
Sono cresciuto memorizzare tutte le fessure nel muro
Staring up at the ceiling watching particles fall
Fissando il soffitto a guardare particelle cadono
See I prayed every day for a change to be made
Vedere Ho pregato ogni giorno per una modifica da apportare
And I'd wait to be saved, oh no
E mi aspetto di essere salvato, oh no
Up at night, hiding under covers found my escape
Di notte, nascosto sotto coperte trovato la mia fuga
Shut my eyes and let the bass buzz into my brain
Chiudere gli occhi e lasciare che il ronzio basso nel cervello
See I knew I was destined for bigger and better but never said a thing
Vedi Sapevo che ero destinato a grandi e meglio, ma mai detto una cosa del genere

[Pre-Chorus]
[Pre-Chorus]
I assumed there was only room for
Ho pensato che c'era solo spazio per
My dreams in my dreams so I'd sleep and repeat 'til the moon went home
I miei sogni nei miei sogni quindi mi piacerebbe Veglia e ripetere il 'til la luna è andato a casa
And I didn't know where it'd take me but made me so crazy in love with it
E io non sapevo dove mi avrebbe preso, ma mi ha fatto così pazzo nell'amore con esso

[Chorus]
[Chorus]
Then the universe aligned
Allora l'universo allineato
With what I had in mind
Con quello che avevo in mente
Who knew there was a life
Chi sapeva che c'era una vita
Behind those four pink walls?
Dietro quelle quattro pareti rosa?

[Verse 2]
[Verse 2]
Now I wake up to a different bedroom everyday
Ora mi sveglio in una camera da letto di tutti i giorni diverso
Living up in the clouds thinking of how it all changed
Vivere tra le nuvole pensando a come tutto è cambiato
Used to sit and watch paint dry
Utilizzato per sedersi e guardare la pittura a secco
Amazed by the limelight
Stupito dalla ribalta
I can't ever be afraid
Non posso mai avere paura

[Pre-Chorus]
[Pre-Chorus]
I assumed there was only room for
Ho pensato che c'era solo spazio per
My dreams in my dreams so I'd sleep and repeat 'til the moon went home
I miei sogni nei miei sogni quindi mi piacerebbe Veglia e ripetere il 'til la luna è andato a casa
And I didn't know where it'd take me but made me so crazy in love with it
E io non sapevo dove mi avrebbe preso, ma mi ha fatto così pazzo nell'amore con esso

[Chorus]
[Chorus]
Then the universe aligned
Allora l'universo allineato
Oh, with what I had in mind
Oh, con quello che avevo in mente
Who knew there was a life behind those four pink walls?
Chi sapeva che c'era una vita dietro quelle quattro pareti rosa?
Oh, the universe aligned
Oh, l'universo allineato
With what I wanted all this time
Con quello che ho voluto tutto questo tempo
I knew there was a life
Sapevo che c'era una vita
Behind those four pink walls
Dietro quelle quattro pareti rosa

[Bridge]
[Bridge]
All of the days that I wasted gazing outside the window
Tutti i giorni che ho sprecato a guardare fuori dalla finestra
Impatient frustrations let out into my pillow
Frustrazioni impazienti lasciato fuori nel mio cuscino
Lied awake at night while my head wandered
Lied sveglio la notte mentre la mia testa vagava
And I wondered why
E mi chiedevo perché
Things weren't different
Le cose non erano diverse
Everything shifted overnight
Tutto spostato durante la notte
Went from "when boredom strikes" to "Ms. Star on the Rise"
Siamo andati da "quando colpisce noia" a "La signora stella in ascesa"
It was all in an instant man
Era tutto in un istante l'uomo
But those four pink walls, now I kinda miss them man
Ma quei quattro pareti rosa, ora ho un pò manca loro uomo

[Chorus]
[Chorus]
Then the universe aligned
Allora l'universo allineato
With what I wanted all this time
Con quello che ho voluto tutto questo tempo
I knew there was a life
Sapevo che c'era una vita
Behind those four pink walls
Dietro quelle quattro pareti rosa


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P