Testo e traduzione della canzone Die Schröders - Lass Uns Schmutzig Liebe Machen

Samstag nacht, halb zwei,
Sabato sera, 01:30
Alle sind bedient, nur ich bin noch dabei.
Tutti sono serviti, ma ci sto lavorando.
Den ganzen Abend war ich tapfer,
Per tutta la sera sono stato coraggioso,
Hab gebaggert und geschaut
Dragato and've visto
Neben mir 'ne süße Braut.
Oltre a me una sposa dolce.
Wir reden über Filme,
Parliamo di film
Was dein Ex-Freund grad' studiert.
Cosa studente il tuo ex-fidanzato grad '.
Ich schlaf' schon fast im Stehen ein
Dormo 'è quasi una standing
Und tu' doch interessiert.
E fare ', ma interessato.
Du sagst, du stehst auf Liebesfilme
Tu dici che sei in film d'amore
Und auf Pferdesport.
E gli sport equestri.
Ich denke: Jockey wär ich auch ganz gerne,
Penso: Jockey Mi piacerebbe anche piace molto
Doch, wenn's geht sofort.
Ma quando è fatto immediatamente.

Lass uns schmutzig Liebe machen,
Facciamo l'amore sporco
Alle diese wilden Sachen,
Tutte queste cose selvagge,
Die man nur aus Filmen kennt,
Che conosciamo solo dai film
Die man nie beim Namen nennt.
Non hai mai chiamato per nome.
Lass uns schmutzig Liebe treiben,
Amiamo galleggiante sporco,
Körper aneinander reiben.
Corpo strofinare insieme.
Laß's uns wie die Tiere tun,
Facciamo noi come animali
Hier und jetzt und nun.
Qui e ora e adesso.

Hör' gut zu was ich dir sage
Ascoltate bene quello che ti dico
Zu mir oder zu dir, das ist hier die Frage.
Per me o per voi, questo è il problema.
In der Hose ist der Teufel los,
Nei pantaloni, il diavolo sta succedendo,
Und du kapierst es nicht.
E tu non capisci.
Ich schaue dir in die Bluse, Kleines,
Cercherò in la camicetta, Piccolo,
Du in mein Gesicht.
Sei in faccia.

Lass uns schmutzig Liebe machen,
Facciamo l'amore sporco
Alle diese wilden Sachen,
Tutte queste cose selvagge,
Die man nur aus Filmen kennt,
Che conosciamo solo dai film
Die man nie beim Namen nennt.
Non hai mai chiamato per nome.
Lass uns schmutzig Liebe treiben,
Amiamo galleggiante sporco,
Körper aneinander reiben.
Corpo strofinare insieme.
Laß's uns wie die Tiere tun,
Facciamo noi come animali
Hier und jetzt und nun.
Qui e ora e adesso.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P