Testo e traduzione della canzone Rachel Crow - Lemonade

[Couplet 1:]
[Verse 1:]
Jouer avec de la dentelle sur ma converse
Gioca con pizzo sulla mia conversare
Penser des façons dont vous pouvez vous blesser
Pensare a modi per farti del male
Vous avez vu avec cette fille et mon coeur éclater
Hai visto questa ragazza e il mio cuore scoppiare
Je laisse aller, je me laisse aller
Ho lasciato andare, mi lascio andare
En regardant mes yeux dans le miroir
A guardarmi nello specchio
En contemplant la vie et je frissonne
Contemplando la vita e io rabbrividire
Parce que tout comme un fleuve
Perché proprio come un fiume
Prenez-vous jusqu'à vous prendre vers le bas
Porterà fino a prendere giù
Prenez-vous tout autour à nouveau
Prendere in giro di nuovo
Ouais, et tout autour à nouveau
Gia ', e tutto intorno di nuovo

[Refrain:]
[Chorus:]
Ooooh oooh oooh
Ooooh oooh oooh
Tous les trucs cool
Tutta la roba fresca
Ooooh oooh oooh
Ooooh oooh oooh
Le verre est à moitié plein
Il bicchiere è mezzo pieno
Trop de soleil, retour à l'ombre
Troppo sole, di nuovo in ombra
La vie vous donne des citrons, faire de la limonade.
La vita ti dà limoni, fare la limonata.
Ooooh oooh oooh
Ooooh oooh oooh
everythings fraîches
everythings fresco
Ooooh oooh oooh
Ooooh oooh oooh
Whatcha Gonna Do?
Whatcha Gonna Do?
Quatre pieds l'un debout sur ​​la scène
Quattro piedi uno in piedi sul palco
La vie vous donne des citrons, faire de la limonade
La vita ti dà limoni, fare la limonata

[Couplet 2:]
[Verse 2:]
Mon esprit ne veux pas entendre ce que mon cœur dit
La mia mente non vuole sentire quello che dice il mio cuore
Mon coeur dit à mon sens l'esprit de votre entreprise
Il mio cuore dice penso che lo spirito della vostra azienda
Voyant toujours vert lorsque les lumières gros
LED sempre verde quando il grande luci
Vous ne pouvez pas regarder en arrière, je ne peux pas regarder en arrière
Non si può guardare indietro, non posso guardare indietro
Exécution de chance le dimanche
Esecuzione possibilità Domenica
Bon à savoir que j'ai eu un lundi
Buono a sapersi che ho avuto un Lunedi
Et tout ça un peu bizarre
Ed è tutto un po 'strano
Vous montez, vous descendez vous allez tout autour à nouveau
Si sale, si scende si va in giro di nuovo
Et tout autour à nouveau
E di nuovo tutto

[Refrain:]
[Chorus:]
Ooooh oooh oooh
Ooooh oooh oooh
Tous les trucs cool
Tutta la roba fresca
Ooooh oooh oooh
Ooooh oooh oooh
Le verre est à moitié plein
Il bicchiere è mezzo pieno
Trop de soleil, retour à l'ombre
Troppo sole, di nuovo in ombra
La vie vous donne des citrons, faire de la limonade.
La vita ti dà limoni, fare la limonata.
Ooooh oooh oooh
Ooooh oooh oooh
everythings fraîches
everythings fresco
Ooooh oooh oooh
Ooooh oooh oooh
Whatcha Gonna Do?
Whatcha Gonna Do?
Quatre pieds l'un debout sur ​​la scène
Quattro piedi uno in piedi sul palco
La vie vous donne des citrons, faire de la limonade
Vita Gives You limoni, fare la limonata

[Couplet 3:]
[Verse 3:]
Buvez-bas, ouais c'est boire lentement
Bere in giù, sì è bere lentamente
Il Smack avec des chips et guacamole
Smack con patatine e salsa guacamole
Bon pour vous soul-e
Buon per te l'anima-e
Vous faire sentir tout-e
Ti senti tutto-e
Juste un goût et vous ne serez jamais seul
Solo un assaggio e non sarai mai da solo
Jamais plus jamais ne jamais seul
Mai mai mai soli
Buvez-bas oui c'est boire lentement
Bere sì, ci è bere lentamente

[Refrain: (x2)]
[Chorus (x2)]
Ooooh oooh oooh
Ooooh oooh oooh
Tous les trucs cool
Tutta la roba fresca
Ooooh oooh oooh
Ooooh oooh oooh
Le verre est à moitié plein
Il bicchiere è mezzo pieno
Trop de soleil, retour à l'ombre
Troppo sole, di nuovo in ombra
La vie vous donne des citrons, faire de la limonade.
La vita ti dà limoni, fare la limonata.
Ooooh oooh oooh
Ooooh oooh oooh
everythings fraîches
everythings fresco
Ooooh oooh oooh
Ooooh oooh oooh
Whatcha Gonna Do?
Whatcha Gonna Do?
Quatre pieds l'un debout sur ​​la scène
Quattro piedi uno in piedi sul palco
La vie vous donne des citrons, faire de la limonade
La vita ti dà limoni, fare la limonata

Buvez-bas, oui c'est boire lentement.
Bere lì, sì, è bere lentamente.

(Merci à bianca pour cettes paroles)
(Grazie a bianca per questo testo)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P