Testo e traduzione della canzone L'Affaire Louis Trio - Succès De Larmes

Une chanson qu'on caresse,
Una canzone che accarezza,
pour qu'un visage disparaisse.
per un volto scompare.
Fuyez douces images,
Fuggite immagini morbide,
fuyez douces images.
fuggire immagini morbide.

La tristesse du chanteur,
La tristezza della cantante,
il la chante plus qu'il ne la pleure.
canta più che piange.
Fuyez douces images,
Fuggite immagini morbide,
le souvenir suffit.
la memoria è sufficiente.

Pour faire un succès de larmes,
Per fare un successo di lacrime,
dont la vérité nous charme.
la cui verità fascino noi.
Le temps efface vu qu'on s'en lasse.
Dissolvenza poiché ci stanchiamo.
Sur des succès de larmes,
Lacrime sul successi,
dont la vérité nous charme.
la cui verità fascino noi.
Le temps romance,
Il tempo di romanticismo
vu que l'on danse.
visto che si balla.

Ma chanson pour ma peine
La mia canzone per il mio problema
qui a jamais nous enchaîne.
che non ci lega.
Fuyez douces images,
Fuggite immagini morbide,
fuyez douces images.
fuggire immagini morbide.
La vengeance du chanteur,
La vendetta del cantante,
c'est qu'il peut ajouter du choeur.
è che può aggiungere coro.

Fuyez douces images,
Fuggite immagini morbide,
le souvenir suffit.
la memoria è sufficiente.

Pour faire un succès de larmes,
Per fare un successo di lacrime,
dont la vérité nous charme.
la cui verità fascino noi.
Le temps efface,
Dissolvenza,
vu qu'on s'en lasse.
dato che ci stanchiamo.
Sur des succès de larmes,
Lacrime sul successi,
dont la vérité nous charme,
la cui verità fascino noi
Le temps romance,
Il tempo di romanticismo
vu que l'on danse.
visto che si balla.

Le chanteur a une chance :
La cantante ha una possibilità:
sur son malheur les gens dansent.
sulla sua sfortuna ballare la gente.
Fuyez douces images,
Fuggite immagini morbide,
fuyez douces images.
fuggire immagini morbide.

Pour faire un succès de larmes,
Per fare un successo di lacrime,
dont la vérité nous charme.
la cui verità fascino noi.
Le temps efface,
Dissolvenza,
vu qu'on s'en lasse.
dato che ci stanchiamo.
Sur les succès de larmes,
Delle lacrime di successo,
dont la vérité nous charme.
la cui verità fascino noi.
Le temps romance,
Il tempo di romanticismo
vu que l'on danse.
visto che si balla.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P